Buika - No habra nadie en el mundo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buika - No habra nadie en el mundo




Desde que el agua es libre
С тех пор, как вода свободна
Libre entre manantiales vive
Свободно течет среди ручьев
Jazmines han llorao y yo no comprendo
Jazmines плакал, и я не понимаю
Cómo en tus ojos, niña, solo hay desierto
Почему в твоих глазах, милая, осталась лишь пустыня?
Hermosa era la tarde
прекрасный был день
Cuando entre los olivos nadie
Когда среди оливковых деревьев никто
Nadie vio cómo yo a ti te quise, cómo te quiero
Никто не видел, как я тебя любил, Как я тебя люблю.
Hoy los olivos duermen y yo no duermo
Сегодня оливковые деревья спят, а я не сплю
No habrá nadie en el mundo
Не будет никого в мире
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Это исцеляет рану, оставленную твоей гордостью.
Yo no comprendo que me lastimes
Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль
Con todo, todo y el amor que me diste
Всей той любовью, которую дала мне.
No habrá nadie en el mundo
Не будет никого в мире
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Это исцеляет рану, оставленную твоей гордостью.
Yo no comprendo que me lastimes
Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль
Con todo, todo y el amor que me diste
Всей той любовью, которую дала мне.
Pa cuando volvieras
Когда ты вернулся
Pensé en cantarte coplas viejas
Я думал петь тебе старые куплеты
Esas que hablan de amores, de sufrimiento
Те, кто говорят о любви, о страдании
Cuando vuelvas, niña, te como a besos
Когда ты вернешься, девочка, я съем тебя поцелуями
Y volaremos alto
и мы будем летать высоко
Donde las nubes van despacio
где облака идут медленно
Despacio va mi boca sobre tu cuerpo
Медленно мой рот скользит по твоему телу
Tan lento que seguro se pare el tiempo
Так медленно, что время точно останавливается
No habrá nadie en el mundo
Не будет никого в мире
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Это исцеляет рану, оставленную твоей гордостью.
Yo no comprendo que me lastimes
Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль
Con todo, todo y el amor que me diste
Всей той любовью, которую дала мне.
No habrá nadie en el mundo
Не будет никого в мире
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Это исцеляет рану, оставленную твоей гордостью.
Yo no comprendo que me lastimes
Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль
Con todo, todo y el amor que me diste
Всей той любовью, которую дала мне.
No habrá nadie en el mundo
Не будет никого в мире
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Это исцеляет рану, оставленную твоей гордостью.
Yo no comprendo que me lastimes
Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль
Con todo, todo y el amor que me diste
Всей той любовью, которую дала мне.
No habrá nadie en el mundo
Не будет никого в мире
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Это исцеляет рану, оставленную твоей гордостью.
Yo no comprendo que me lastimes
Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль
Con todo, todo y el amor que me diste
Всей той любовью, которую дала мне.





Writer(s): Lopez Limon Francisco Javier


Attention! Feel free to leave feedback.