Lyrics and translation Buika - Ojos Verdes
Y
apoya
en
el
quicio
de
la
mancebía
She
leans
in
the
doorway
of
the
brothel
Miraba
encenderse
la
noche
de
Mayo
Watching
the
night
of
May
ignite,
Pasaban
los
hombres
yo
sonreía
Men
pass
by
and
she
smiles,
Cuando
ante
mi
puerta
paraste
el
caballo
When
before
her
door,
you
stopped
your
steed.
"Serrana,
me
da
candela"
"Country
girl,
give
me
a
light",
Y
yo
le
dije:
gaché
And
I
said:
Caballero,
Ven
y
toma
de
mis
labios
Come
and
take
it
from
my
lips,
Que
yo
fuego
te
daré
For
I
shall
give
you
fire.
Dejaste
el
caballo
y
lumbre
te
di
You
left
your
steed
and
I
gave
you
light,
Y
fueron
tus
ojos
dos
luceros
verde
de
Mayo
pa'
mí
And
your
eyes
were
two
green
stars
of
May
for
me.
Verdes
como
la
albahaca
Green
like
basil,
Verdes
como
el
trigo
verde
Green
like
green
wheat,
Y
el
verde,
verde
limón
And
the
green,
green
lemon.
Ojos
verdes,
verdes
Green
eyes,
green,
Con
brillo
de
faca
With
the
gleam
of
a
knife,
Que
se
han
clava'ito
en
mi
corazón
That
have
pierced
my
heart.
Pa'
mí
ya
no
hay
soles
For
me,
there
are
no
suns,
Lucero,
ni
luna
Stars,
nor
moons,
No
hay
más
que
unos
ojos
que
mi
vida
son
There
are
only
two
eyes
that
are
my
life.
Verdes
como
la
albahaca
Green
like
basil.
Vimos
desde
el
cuarto
despuntar
el
dia
We
watched
the
day
break
from
the
room,
Y
sonar
el
alba
en
la
torre
la
Vela
And
heard
the
dawn
ring
in
the
tower
of
La
Vela.
Dejaste
mi
cuerpo
cuando
amanecía
You
left
my
body
as
dawn
broke,
Y
en
la
boca
un
gusto
de
menta
y
canela
And
in
my
mouth,
a
taste
of
mint
and
cinnamon.
"Morena
para
un
vestido
yo
te
voy
a
regalar"
"Brunette,
I
shall
give
you
a
dress
to
wear"
Yo
te
dije:
está
servi'o
I
said:
It's
taken
care
of
No
me
tienes
que
dar
na'a
You
don't
have
to
give
me
anything.
Subiste
al
caballo
You
mounted
your
steed,
Te
fuiste
de
mí
You
left
me,
Y
nunca
otra
noche
más
bella
de
Mayo
he
vuelto
a
vivir
And
never
again
have
I
lived
a
more
beautiful
night
of
May.
Verdes
como
la
albahaca
Green
like
basil,
Verdes
como
el
trigo
verde
Green
like
green
wheat,
Y
el
verde,
verde
limón
And
the
green,
green
lemon.
Ojos
verdes,
verdes
Green
eyes,
green,
Con
brillo
de
faca
With
the
gleam
of
a
knife,
Que
se
han
clava'ito
en
mi
corazón
That
have
pierced
my
heart.
Pa'
mí
ya
no
hay
soles
For
me,
there
are
no
suns,
Lucero,
ni
luna
Stars,
nor
moons,
No
hay
más
que
unos
ojos
que
mi
vida
son
There
are
only
two
eyes
that
are
my
life.
Verdes
como
la
albahaca
Green
like
basil,
Verdes
como
el
trigo
verde
Green
like
green
wheat,
Verde,
verde
limón
Green,
green
lemon.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, S. Valverde
Attention! Feel free to leave feedback.