Lyrics and translation Buika - Oro Santo
En
la
penumbra
de
esta
noche
divina
y
prieta
В
полумраке
этой
божественной
и
темной
ночи
Sobre
la
tundra
que
puebla
mi
alma
siempre
despierta
По
тундре,
которая
населяет
мою
всегда
бодрствующую
душу
Se
oye
un
lamento
como
preludio
de
las
horas
muertas
Слышится
стенание
как
прелюдия
к
мертвым
часам
Horas
que
pasan
con
la
agonía
de
una
muerte
lenta
Часы,
которые
проходят
с
мукой
медленной
смерти
Vuelve
el
silencio
a
vestirme
de
oro,
mi
santo
Тишина
снова
одевает
меня
в
золото,
мой
святой
Vuelve
el
recuerdo
de
mis
abuelas
a
hacerme
fuerte
en
la
espera
Воспоминание
о
моих
бабушках
снова
делает
меня
сильной
в
ожидании
Vuelven
los
discos
que
me
enseñaron
a
adorar
la
música
Вновь
появляются
пластинки,
которые
научили
меня
поклоняться
музыке
Volvió
mi
padre
después
de
20
años
Отец
вернулся
спустя
20
лет
Ay,
si
tú
volvieras
Ах,
если
бы
ты
вернулся
Si
tú
volvieras
te
vestiría
de
oro,
mi
santo
Если
бы
ты
вернулся,
я
бы
одел
тебя
в
золото,
мой
святой
Callaría
las
cosas
para
que
tú
puedas
oír
mi
canto
desesperado
Замолкла
бы,
чтобы
ты
смог
услышать
мою
отчаянную
песню
Si
tú
volvieras
te
vestiría
de
oro,
mi
santo
Если
бы
ты
вернулся,
я
бы
одел
тебя
в
золото,
мой
святой
Callaría
las
cosas
para
que
pudieras
oír
mi
canto
desesperado
Замолкла
бы,
чтобы
ты
мог
услышать
мою
отчаянную
песню
Si
tú
volvieras
te
vestiría
de
oro,
mi
santo
Если
бы
ты
вернулся,
я
бы
одел
тебя
в
золото,
мой
святой
Callaría
las
cosas
para
que
pudieras
oír
mi
canto
desesperado
Замолкла
бы,
чтобы
ты
смог
услышать
мою
отчаянную
песню
Si
tú
volvieras
te
vestiría
de
oro,
mi
santo
Если
бы
ты
вернулся,
я
бы
одел
тебя
в
золото,
мой
святой
Que
se
pare
el
mundo
para
que
tu
puedas
oír
mi
canto
desesperado
Пусть
мир
остановится,
чтобы
ты
мог
услышать
мою
отчаянную
песню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lopez Limon Francisco Javier, Balboa Buika Maria Concepcion
Attention! Feel free to leave feedback.