Lyrics and translation Buika - Throw it away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
about
the
life
I
live
Я
думаю
о
жизни,
которой
живу,
A
figure
made
of
clay
О
фигуре
из
глины,
And
think
about
the
things
I
lost
И
думаю
о
том,
что
потеряла,
The
things
I
gave
away.
О
том,
что
отдала.
And
when
I'm
in
a
certain
mood
И
когда
я
в
определенном
настроении,
I
search
the
house
and
look
Я
ищу
по
дому
и
смотрю,
One
night
I
found
these
magic
words
Однажды
ночью
я
нашла
эти
волшебные
слова
In
a
magic
book.
В
волшебной
книге.
Throw
it
away
Выбрось
это,
Throw
it
away
Выбрось
это,
Live
your
life,
give
your
love
Живи
своей
жизнью,
дари
свою
любовь
Each
and
every
day.
Каждый
божий
день.
And
keep
your
hand
wide
open
И
держи
свою
руку
широко
открытой,
Let
the
sun
shine
through
Пусть
солнце
светит
сквозь
нее,
'Cause
you
can
never
lose
a
thing
Потому
что
ты
никогда
не
сможешь
потерять
то,
If
it
belongs
to
you.
Что
принадлежит
тебе.
There's
a
hand
to
rock
the
cradle
Есть
рука,
чтобы
качать
колыбель,
And
a
hand
to
help
us
stand
И
рука,
чтобы
помочь
нам
встать,
With
a
gentle
kind
of
motion
С
нежным
движением,
As
it
moves
across
the
land.
Когда
она
движется
по
земле.
And
the
hand's
unclenched
and
open
И
рука
разжата
и
открыта,
Gifts
of
life
and
love
it
brings
Дары
жизни
и
любви
она
приносит,
So
keep
your
hand
wide
open
Так
что
держи
свою
руку
широко
открытой,
If
you're
needing
anything.
Если
тебе
что-нибудь
нужно.
Throw
it
away
Выбрось
это,
Throw
it
away
Выбрось
это,
Live
your
life,
give
your
love
Живи
своей
жизнью,
дари
свою
любовь
Each
and
every
day.
Каждый
божий
день.
And
keep
your
hand
wide
open
И
держи
свою
руку
широко
открытой,
Let
the
sun
shine
through
Пусть
солнце
светит
сквозь
нее,
'Cause
you
can
never
lose
a
thing
Потому
что
ты
никогда
не
сможешь
потерять
то,
If
it
belongs
to
you.
Что
принадлежит
тебе.
Throw
it
away
Выбрось
это,
Throw
it
away
Выбрось
это,
Live
your
life,
give
your
love
Живи
своей
жизнью,
дари
свою
любовь
Each
and
every
day.
Каждый
божий
день.
And
keep
your
hand
wide
open
И
держи
свою
руку
широко
открытой,
Let
the
sun
shine
through
Пусть
солнце
светит
сквозь
нее,
'Cause
you
can
never
lose
a
thing
Потому
что
ты
никогда
не
сможешь
потерять
то,
If
it
belongs
to
you.
Что
принадлежит
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abbey Lincoln
Attention! Feel free to leave feedback.