Lyrics and translation Building 429 - Grace That Is Greater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grace That Is Greater
Милость, Что Величественней
Search
me,
O
God,
and
know
my
every
thought
Испытай
меня,
Боже,
и
мысли
мои
узнай,
Discern
my
every
way
and
speak
into
my
soul
Разбери
пути
все
мои
и
в
душу
мне
вещай.
Point
out
to
me,
my
wrongs,
convict
me
Укажи
мне
на
ошибки,
обличи
меня,
Until
I
follow
down
the
path
that
leads
me
to
Your
will
Пока
путем
не
пойду
я,
что
к
воле
Твоей
ведет
меня.
Because
my
heart,
sometimes,
can
wander
Потому
что
сердце
мое
иногда
может
блуждать,
And
my
faith,
at
times,
can
stray
И
вера
моя
порой
может
сбиться
с
пути.
But
I
know
that
when
I
fix
my
eyes
on
You
Но
я
знаю,
что
когда
я
взор
свой
на
Тебя
направляю,
That
I
will
always
remain
safe
in
the
shadows
То
всегда
буду
в
безопасности,
в
тени
укрываясь,
Of
Your
grace,
grace,
God?
s
grace
Твоей
милости,
милости,
Божьей
милости.
Grace
that
will
pardon
and
cleanse
within
Милости,
что
прощает
и
очищает
изнутри.
Grace,
grace,
God?
s
grace
Милости,
милости,
Божьей
милости.
A
grace
that
is
greater
than
all
my
sin
Милости,
что
больше
всех
грехов
моих.
I
praise
You
because
I'm
fearfully
made
Я
славлю
Тебя,
ведь
я
дивно
сотворен,
You
formed
my
frame
in
a
secret
place
Ты
создал
меня
в
месте
тайном.
All
of
my
days,
ordained
before
I
breathed
Все
дни
мои
предопределены
еще
до
моего
рождения,
Written
in
Your
book
before
I
came
to
be
Записаны
в
Твоей
книге
еще
до
моего
появления
на
свет.
Because
Your
love,
I
stand
and
wonder
Из-за
Твоей
любви
я
стою
в
изумлении,
You
know
I
come
to
Thee
Ты
знаешь,
что
я
прихожу
к
Тебе.
And
knowing
that
when
I
fix
my
eyes
on
You
И
зная,
что,
когда
я
взор
свой
на
Тебя
направляю,
I
will
always
remain
safe
in
the
shadows
Я
всегда
буду
в
безопасности,
в
тени
укрываясь,
Of
Your
grace,
grace,
God?
s
grace
Твоей
милости,
милости,
Божьей
милости.
Grace
that
will
pardon
and
cleanse
within
Милости,
что
прощает
и
очищает
изнутри.
Grace,
grace,
God?
s
grace
Милости,
милости,
Божьей
милости.
A
grace
that
is
greater
than
all
my
sin
Милости,
что
больше
всех
грехов
моих.
God?
s
grace
Божьей
милости,
Grace
that
will
pardon
and
cleanse
within
Милости,
что
прощает
и
очищает
изнутри.
Grace,
grace,
God?
s
grace
Милости,
милости,
Божьей
милости.
A
grace
that
is
greater
than
all
my
sin
Милости,
что
больше
всех
грехов
моих.
[Incomprehensible]
[Непостижимо]
Grace
that
will
pardon
and
cleanse
within
Милости,
что
прощает
и
очищает
изнутри.
Grace,
grace,
God?
s
grace
Милости,
милости,
Божьей
милости.
A
grace
that
is
greater
than
all
my
sin
Милости,
что
больше
всех
грехов
моих.
A
grace
that
is
greater
than
all
my
sin
Милости,
что
больше
всех
грехов
моих.
It's
greater,
it's
greater,
greater
than
all
my
sin
Она
больше,
она
больше,
больше
всех
грехов
моих.
It's
greater,
it's
greater,
it's
greater
than
all
my
sin
Она
больше,
она
больше,
она
больше
всех
грехов
моих.
It's
greater,
it's
greater,
greater
than
all
my
sin
Она
больше,
она
больше,
больше
всех
грехов
моих.
It's
greater,
it's
greater,
greater
than
all
my
sin
Она
больше,
она
больше,
больше
всех
грехов
моих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Jason Roy, Matt Blair
Attention! Feel free to leave feedback.