Buisan - Tel Aviv - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buisan - Tel Aviv




Tel Aviv
Тель-Авив
Tu orgullo indiferente. Rencores
Твоя холодная гордость. Обиды.
Temor a que no quieras verme. Perdido sin ti
Страх, что ты не захочешь меня видеть. Потерянный без тебя.
El mar y las montañas rodean mi amor
Море и горы окружают мою любовь.
Tan solo dos hermanos sin suerte, sin Dios
Всего лишь два брата без удачи, без Бога.
A los ojos extraños, reproches... Shalom
В глазах чужих, упреки... Шалом.
Desde que yo te perdí
С тех пор, как я тебя потерял,
No hago más que pensar en ti
Я только о тебе и думаю.
Desde que llegó a su fin
С тех пор, как пришёл конец,
Tu sueño estéreo resuena en
Твой стерео-сон звучит во мне.
Desde que huiste de
С тех пор, как ты сбежала от меня,
Fantasmas vagan x Tel Aviv
Призраки бродят по Тель-Авиву.
En un lugar lejano te encuentras, lo
В далеком месте ты находишься, я знаю.
En el sitio de siempre me encuentro, ya ves
В том же месте я нахожусь, как видишь.
Los astros se enfurecen al vernos vivir,
Звезды приходят в ярость, видя, как мы живем,
Como Jagger & Yossi, ocultos de Dios
Как Джаггер и Йосси, скрываясь от Бога.
La luna y la serpiente, maldicen... Salam
Луна и змея проклинают... Салам.
Desde que yo te perdí
С тех пор, как я тебя потерял,
No hago más que pensar en ti
Я только о тебе и думаю.
Desde que llegó a su fin
С тех пор, как пришёл конец,
Tu sueño estéreo resuena en
Твой стерео-сон звучит во мне.
Desde que huiste de
С тех пор, как ты сбежала от меня,
Fantasmas vagan x Tel Aviv
Призраки бродят по Тель-Авиву.
Desde que, desde que...
С тех пор, с тех пор...
Ah, vuelve a
Ах, вернись ко мне,
A Tel Aviv
В Тель-Авив.
Tras el cristal, reflejos. Tus ojos estallarán
За стеклом, отражения. Твои глаза взорвутся.
Tras el cristal, el miedo. Mis sueños te arrullarán
За стеклом, страх. Мои сны тебя убают.
Desde que yo te perdí
С тех пор, как я тебя потерял,
No hago más que pensar en ti
Я только о тебе и думаю.
Desde que llegó a su fin
С тех пор, как пришёл конец,
Tu sueño estéreo resuena en
Твой стерео-сон звучит во мне.
Desde que huiste de
С тех пор, как ты сбежала от меня,
Fantasmas vagan x Tel Aviv
Призраки бродят по Тель-Авиву.
Desde que yo te perdí
С тех пор, как я тебя потерял,
No hago más que pensar en ti
Я только о тебе и думаю.
Desde que llegó a su fin
С тех пор, как пришёл конец,
Tu sueño estéreo resuena en
Твой стерео-сон звучит во мне.
Desde que huiste de
С тех пор, как ты сбежала от меня,
Fantasmas vagan x Tel Aviv
Призраки бродят по Тель-Авиву.
Desde que... desde que...
С тех пор... с тех пор...
(Ah), vuelve a
(Ах), вернись ко мне.
Desde que... Desde que...
С тех пор... С тех пор...
(Ah, ah, ah) Tel Aviv
(Ах, ах, ах) Тель-Авив.





Writer(s): Buisan


Attention! Feel free to leave feedback.