Buju Banton - Hills & Valleys - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Buju Banton - Hills & Valleys




Hills & Valleys
Холмы и долины
Only Rasta can liberate the people
Только Раста может освободить людей,
Over hills and valleys too
Сквозь холмы и долины.
Don't let them fool you
Не дай им себя одурачить,
Don't believe for a minute that they are with you
Не верь ни на минуту, что они с тобой.
Over hills and valleys too
Сквозь холмы и долины.
Don't let them fool you
Не дай им себя одурачить,
Don't believe for a minute, they don't like you
Не верь ни на минуту, они тебя не любят.
Why try to make I unhappy
Зачем пытаться сделать меня несчастным?
If it was up to them my friend
Если бы всё зависело от них, милая,
We would never see the sun nor the snow
Мы бы никогда не увидели ни солнца, ни снега.
Through that mystical communication within
Благодаря этой мистической внутренней связи
We keep on coming together
Мы продолжаем объединяться.
I love to see brothers and sisters
Я люблю видеть, как братья и сестры
Looking out for one another
Заботятся друг о друге.
That's the way it should be
Так и должно быть,
Not contrary, stop tearing down each other
А не наоборот, хватит разрушать друг друга.
You're just behaving like they want you to
Ты просто ведешь себя так, как они хотят.
Arrogance is much different from ignorance
Высокомерие сильно отличается от невежества,
And I know you feel the same way too
И я знаю, ты чувствуешь то же самое.
Many live this life without having a clue
Многие живут, не имея ни малейшего понятия,
No reason why they are so sad and blue
Почему они так грустят и печалятся.
Places to go so much things to do
Столько мест, куда можно пойти, столько дел.
Not a moment to reflect on the cycle of life
Ни минуты, чтобы поразмыслить о круговороте жизни.
It hard, it hard, it hard (yeah)
Тяжело, тяжело, тяжело (да).
Mek them know we waan go home a we yard
Пусть знают, что мы хотим домой, в свой двор.
It hard, it hard, it hard (let them know)
Тяжело, тяжело, тяжело (пусть знают).
Let them know we waan go home a we yard
Пусть знают, что мы хотим домой, в свой двор.
It hard, it hard, it hard (let them know)
Тяжело, тяжело, тяжело (пусть знают).
Let them know we waan go home a we yard
Пусть знают, что мы хотим домой, в свой двор.
It hard, it hard, it hard (oh god)
Тяжело, тяжело, тяжело (о, Боже).





Writer(s): Myrie, Germain


Attention! Feel free to leave feedback.