Lyrics and translation Bukas Palad Music Ministry - Ang Tunay na Noche Buena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ang Tunay na Noche Buena
Настоящее Рождество
'Di
man
tayo
makapag
caroling
Даже
если
мы
не
можем
колядовать
Na
may
dalang
gitara't
tambourine
С
гитарой
и
тамбурином
в
руках
'Di
madalaw
ninong
at
ninang
Не
можем
навестить
крестных
Ang
aguinaldo
ay
paano
na?
Что
же
будет
с
рождественскими
подарками?
'Di
man
tayo
makapagsimba
Даже
если
мы
не
можем
пойти
в
церковь
Na
kasama
buong
pamilya
Вместе
со
всей
семьей
'Di
man
natin
mapagsaluhan
Даже
если
мы
не
можем
разделить
Puto't
bibingka,
kape
at
suman
Рисовые
пироги,
кофе
и
лепешки
Ang
tunay
na
Noche
Buena
Настоящее
Рождество
Ay
pagsasalo
ng
tanan
Это
когда
все
вместе
Pagbibigayan
ng
biyaya
sa
aba
Делятся
благодатью
с
бедными
Ang
tunay
na
Noche
Buena
Настоящее
Рождество
Ay
pagdiriwang
nating
lubos
Это
когда
мы
искренне
празднуем
Ng
pag-ibig
at
pag-asang
Любовь
и
надежду,
Handog
ng
Diyos
Дар
Божий
Paano
na
ang
Christmas
Party
Как
же
быть
с
рождественской
вечеринкой?
Mga
sayaw
at
masiglang
pagbati?
С
танцами
и
радостными
поздравлениями?
Paano
rin
ang
mga
regalo
Как
же
быть
с
подарками,
Pagbibigayan
ngayong
pasko?
Которыми
мы
обмениваемся
на
Рождество?
Ang
tunay
na
Noche
Buena
Настоящее
Рождество
Ay
pagsasalo
ng
tanan
Это
когда
все
вместе
Pagbibigayan
ng
biyaya
sa
aba
(sa
aba)
Делятся
благодатью
с
бедными
(с
бедными)
Ang
tunay
na
Noche
Buena
Настоящее
Рождество
Ay
pagdiriwang
nating
lubos
Это
когда
мы
искренне
празднуем
Ng
pag-ibig
at
pag-asang
Любовь
и
надежду,
Handog
ng
Diyos
Дар
Божий
Maging
pag-asa
sa
ating
kapwa
Стать
надеждой
для
ближнего
Maging
kanlungan
ng
dukha
Стать
убежищем
для
бедных
At
sama-samang
makisalo
(at
sama-samang
makisalo)
И
вместе
разделить
(и
вместе
разделить)
At
magdiwang
ngayong
pasko
(ngayong
pasko)
И
праздновать
это
Рождество
(это
Рождество)
Ngayong
pasko
(ngayong
pasko)
Это
Рождество
(это
Рождество)
Ang
tunay
na
Noche
Buena
Настоящее
Рождество
Ay
pagsasalo
ng
tanan
Это
когда
все
вместе
Pagbibigayan
ng
biyaya
sa
aba
(sa
aba)
Делятся
благодатью
с
бедными
(с
бедными)
Ang
tunay
na
Noche
Buena
Настоящее
Рождество
Ay
pagdiriwang
nating
lubos
Это
когда
мы
искренне
празднуем
Ng
pag-ibig
at
pag-asang
Любовь
и
надежду,
Handog
ng
Diyos
Дар
Божий
(Pag-ibig
ng
Diyos)
(Любовь
Бога)
Pagsaluhan
ang
pag-ibig
ng
Diyos
Раздели
любовь
Бога
Pag-ibig
ng
Diyos
Любовь
Бога
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manoling Francisco Sj, Norman Agatep
Attention! Feel free to leave feedback.