Lyrics and translation Bukas Palad Music Ministry - Pasko ng Pag-Ibig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasko ng Pag-Ibig
Рождество Любви
Magsaya,
magalak,
at
magbunyi!
Радуйтесь,
веселитесь
и
ликуйте!
Magsiawit
ng
mga
papuri!
Пойте
хвалу!
Sapagkat
sa
atin
ay
muli
nang
nagbalik
Ибо
к
нам
снова
вернулся
Siyang
Hari
natin
ng
pag-ibig!
Наш
Царь
любви!
Siya
ang
tagumpay
na
liwanag
sa
dilim
Он
— победоносный
свет
во
тьме,
Buhay
Niya
ay
inialay
sa
atin
Жизнь
Свою
отдал
за
нас,
Nang
tayong
lahat
ay
lubos
na
mabuhay
Чтобы
мы
все
могли
по-настоящему
жить
At
makapiling
Niya
habambuhay
И
быть
с
Ним
вечно.
Magsaya,
magalak,
at
magbunyi!
Радуйтесь,
веселитесь
и
ликуйте!
Magsiawit
ng
mga
papuri!
Пойте
хвалу!
Sapagkat
sa
atin
ay
muli
nang
nagbalik
Ибо
к
нам
снова
вернулся
Siyang
Hari
natin
ng
pag-ibig!
Наш
Царь
любви!
Siya
ang
tagumpay
na
pag-asa
sa
lagim
Он
— победоносная
надежда
в
беде,
Puso
Niya
ay
binuwis
para
sa
atin
Сердце
Своё
отдал
за
нас,
Nang
tayong
lahat
ay
lubos
na
manalig
Чтобы
мы
все
могли
по-настоящему
верить
At
makatulad
Niyang
umiibig
И
любить,
как
Он.
Magsaya,
magalak,
at
magbunyi!
Радуйтесь,
веселитесь
и
ликуйте!
Magsiawit
ng
mga
papuri!
Пойте
хвалу!
Sapagkat
sa
atin
ay
muli
nang
nagbalik
Ибо
к
нам
снова
вернулся
Siyang
Hari
natin
ng
pag-ibig!
Наш
Царь
любви!
Siyang
Hari
natin
ng
pag-ibig!
Наш
Царь
любви!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lui Morano
Attention! Feel free to leave feedback.