Jesuit Music Ministry - Sa Hapag Ng Panginoon - translation of the lyrics into German

Sa Hapag Ng Panginoon - Bukas Paladtranslation in German




Sa Hapag Ng Panginoon
Am Tisch des Herrn
Sa hapag ng Panginoon
Am Tisch des Herrn
Buong bayan ngayo'y nagtitipon
versammelt sich nun das ganze Volk
Upang pagsaluhan ang kaligtasan
um gemeinsam das Heil zu empfangen,
Handog ng Diyos sa tanan
die Gabe Gottes an alle.
Sa panahong tigang ang lupa
In Zeiten, in denen das Land dürstet,
Sa panahong ang ani sagana
in Zeiten, in denen die Ernte reichlich ist,
Sa panahon ng digmaan at kaguluhan
in Zeiten des Krieges und der Unruhen,
Sa panahon ng kapayapaan
in Zeiten des Friedens.
Sa hapag ng Panginoon
Am Tisch des Herrn
Buong bayan ngayo'y nagtitipon
versammelt sich nun das ganze Volk,
Upang pagsaluhan ang kaligtasan
um gemeinsam das Heil zu empfangen,
Handog ng Diyos sa tanan
die Gabe Gottes an alle.
Ang mga dakila't dukha
Die Großen und die Geringen,
Ang banal at makasalanan
die Heiligen und die Sünder,
Ang bulag at lumpo, ang api at sugatan
die Blinden und die Lahmen, die Unterdrückten und die Verwundeten,
Ang lahat ay inaanyayahan
alle sind eingeladen.
Sa hapag ng Panginoon
Am Tisch des Herrn
Buong bayan ngayo'y nagtitipon
versammelt sich nun das ganze Volk,
Upang pagsaluhan ang kaligtasan
um gemeinsam das Heil zu empfangen,
Handog ng Diyos sa tanan
die Gabe Gottes an alle.
Sa aming pagdadalamhati
In unserer Trauer,
Sa aming pagbibigay-puri
in unserem Lobpreis,
Ano pa mang pagtangis, hapo't pasakit
was auch immer für Klagen, Erschöpfung und Schmerz sein mögen,
Ang pangalan N'ya'y sinasambit
Sein Name wird angerufen.
Sa hapag ng Panginoon
Am Tisch des Herrn
Buong bayan ngayo'y nagtitipon
versammelt sich nun das ganze Volk,
Upang pagsaluhan ang kaligtasan
um gemeinsam das Heil zu empfangen,
Handog ng Diyos sa tanan
die Gabe Gottes an alle.





Writer(s): Manuel V Francisco, Lui Morano


Attention! Feel free to leave feedback.