Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Servant Song
Das Lied des Dienens
Will
you
let
me
be
your
servant?
Willst
du,
dass
ich
dein
Diener
bin?
Let
me
be
as
Christ
to
you.
Lass
mich
wie
Christus
für
dich
sein.
Pray
that
I
may
have
the
grace
Bete,
dass
ich
die
Gnade
habe,
To
let
you
be
my
servant
too.
Dich
auch
mein
Diener
sein
zu
lassen.
We
are
pilgrims
on
a
journey.
Wir
sind
Pilger
auf
einer
Reise.
We
are
trav'llers
on
the
road.
Wir
sind
Reisende
auf
dem
Weg.
We
are
here
to
help
each
other
Wir
sind
hier,
um
einander
zu
helfen,
Walk
the
mile
and
bear
the
load.
Den
Weg
zu
gehen
und
die
Last
zu
tragen.
I
will
hold
the
Christ
light
for
you
Ich
werde
das
Christuslicht
für
dich
halten
In
the
night-time
of
your
fear.
In
der
Nacht
deiner
Angst.
I
will
hold
my
hand
out
to
you,
Ich
werde
meine
Hand
nach
dir
ausstrecken,
Speak
the
peace
you
long
to
hear.
Den
Frieden
aussprechen,
den
du
so
sehr
ersehnst.
I
will
weep
when
you
are
weeping.
Ich
werde
weinen,
wenn
du
weinst.
When
you
laugh,
I'll
laugh
with
you.
Wenn
du
lachst,
werde
ich
mit
dir
lachen.
I
will
share
your
joy
and
sorrow
Ich
werde
deine
Freude
und
dein
Leid
teilen,
Till
we've
seen
this
journey
through
Bis
wir
diese
Reise
durchgestanden
haben.
When
we
sing
to
God
in
heaven,
Wenn
wir
zu
Gott
im
Himmel
singen,
We
shall
find
such
harmony,
Werden
wir
solche
Harmonie
finden,
Borne
of
all
we've
known
together
Getragen
von
allem,
was
wir
gemeinsam
erfahren
haben,
Of
Christ's
love
and
agony.
Von
Christi
Liebe
und
Leiden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Gillard
Attention! Feel free to leave feedback.