Lyrics and translation Buknas De Culiacan feat. Los 2 Primos - Asunto Pendiente (feat. Los 2 Primos)
Asunto Pendiente (feat. Los 2 Primos)
Незаконченное дело (feat. The 2 Primes)
Donde
se
a
metido
lo
he
andado
buscando
Где
ты
скрываешься,
я
тебя
искал
No
fue
nada
fácil
poder
encontrarlo
Найти
тебя
было
непросто
La
orden
fue
muy
clara
me
la
dio
mi
padre
Приказ
был
четкий,
от
моего
отца
Me
dijo
lo
busca
dile
quiero
hablarle
Он
сказал
мне
найти
тебя
и
поговорить
Ahora
que
lo
tengo
aquí
en
cortito
Теперь,
когда
ты
перед
моими
глазами
Voy
a
platicarle
de
unos
asuntitos
Я
расскажу
тебе
о
некоторых
делишках
Lo
sabemos
bien
usted
es
el
culpable
Мы
знаем,
что
ты
виноват
Dame
la
razón
que
no
este
mi
padre
Дай
мне
ответ,
почему
моего
отца
здесь
нет?
Primero
que
nada
voy
a
saludarte
Для
начала
хочу
тебя
поприветствовать
Ahijado
te
estimo
que
gusto
mirarte
Крестник,
я
уважаю
тебя,
рад
тебя
видеть
Dime
lo
que
pasa
te
escucho
molesto
Скажи
мне,
что
происходит,
ты
кажется
зол
No
me
estés
culpando
todo
a
sido
un
cuento
Не
обвиняй
меня,
это
все
ложь
Debe
de
saber
que
yo
y
mi
compadre
Ты
должен
знать,
что
я
и
мой
друг
Desde
chavalillos
fuimos
una
y
carne
С
самого
детства
были
не
разлей
вода
Te
exijo
me
expliques
porque
no
se
nada
Я
требую
объяснений,
потому
что
ничего
не
знаю
No
puedo
creerlo
sigues
con
lo
mismo
Не
могу
поверить,
ты
продолжаешь
врать
Quisiera
trosarte
con
este
cuernito
Мне
хочется
воткнуть
тебе
этот
рог
в
глаз
Pero
antes
de
eso
voy
a
comprobarle
Но
сначала
я
проверю
Estoy
en
lo
cierto
no
he
de
equivocarme
Я
уверен,
что
не
ошибаюсь
Llamadas
gravadas
un
testigo
ay
de
esto
Записанные
телефонные
разговоры,
есть
свидетель
Su
mano
derecha
me
a
informado
viejo
Моя
правая
рука
меня
проинформировала,
старик
Antes
de
matarlo
haré
una
llamada
Перед
тем,
как
тебя
убить,
я
сделаю
один
звонок
Fue
parte
del
trato
escupirle
en
su
cara
Так
было
оговорено,
плюнуть
тебе
в
лицо
Ya
veo
que
es
encerio
no
estabas
jugando
Я
вижу,
ты
серьезен,
ты
не
шутишь
Te
tengo
rodeado
por
si
intentas
algo
Ты
окружил
меня,
если
я
попытаюсь
что-то
сделать
Fue
muy
tentadora
generosa
oferta
Предложение
было
очень
заманчивым
Por
5 millones
todo
esta
a
la
venta
За
5 миллионов
все
продается
Te
doy
un
minuto
pa
que
te
retires
Даю
тебе
минуту,
чтобы
ты
ушел
Nada
personal
y
no
te
me
aguites
Ничего
личного,
не
злись
на
меня
La
vida
es
muy
perra
ya
lo
as
comprobado
Жизнь
- сука,
ты
это
уже
понял
Espero
que
entiendas
mi
querido
ahijado
Надеюсь,
ты
меня
понимаешь,
мой
дорогой
крестник
A
que
padrinito
me
crees
tan
ingenio
Разве
ты
думаешь,
что
я
такой
наивный,
папочка?
Tengo
vigilados
todo
su
terreno
Я
наблюдаю
за
всеми
твоими
передвижениями
Tienen
en
la
mira
francotiradores
У
нас
на
прицеле
снайперы
A
sus
pistoleros
toditos
mis
hombres
У
твоих
стрелков
все
мои
люди
Cállese
el
hocico
y
no
conteste
nada
Закрой
рот
и
не
отвечай
Se
llego
la
hora
mire
me
a
la
cara
Настал
твой
час,
посмотри
мне
в
глаза
No
se
me
resista
no
me
de
batalla
Не
сопротивляйся,
не
устраивай
драку
Vallase
al
infierno
con
toda
su
plaga.
Иди
к
черту
со
своей
чумой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano Facundo Giacobbe, Javier Fernando Entelman, Rodrigo Tellechea, Jorge Paul Ranni, Kevin Alexis Berot
Attention! Feel free to leave feedback.