Bula - Armas de Lado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bula - Armas de Lado




Deixa as armas de lado
Он оставляет в стороне оружия
Esqueça tudo que o passado fez de errado
Забудьте все, что в прошлом сделали неправильно
É aprendizado
Обучения
O erro é um pedaço do acerto que caiu
Ошибки-это часть установки, которая упала
E ficou pra trás, não lembro mais
И остался ты назад, не помню
O perdão traz o calor do Sol nos dias de inverno
Прощение приносит тепло в зимние дни
Mas nada vai mudar (nada vai mudar)
Но ничего не изменится (ничего не изменится)
Nada vai mudar o que passou
Ничего не изменится, что было
(E daí se a gente é assim?)
(И, следовательно, если мы это так?)
(Eu quero que você)
просто хочу, чтобы вы)
Mas nada vai mudar (nada vai mudar)
Но ничего не изменится (ничего не изменится)
Nada vai mudar o que passou
Ничего не изменится, что было
(E daí se a gente é assim?)
(И, следовательно, если мы это так?)
(Eu quero que você)
просто хочу, чтобы вы)
Venha como você é e não como eu queria que fosse
Приходите, как и вы, и не так, как я хотел, что бы это было
Independente do que seja
Независимо от того, что есть
O perdão traz o calor do Sol nos dias de inverno
Прощение приносит тепло в зимние дни
É difícil de entender, mas eu prefiro ser sincero
Это трудно понять, но я предпочитаю быть искренним
Fiz tudo por você, deixei de lado até o que eu quero
Сделал все за вас, я оставил в стороне даже то, что я хочу
Pra cumprir suas exigências
Ведь для того чтобы соотвествовать ваши
Mas nada vai mudar (nada vai mudar)
Но ничего не изменится (ничего не изменится)
Nada vai mudar o que passou
Ничего не изменится, что было
(E daí se a gente é assim?)
(И, следовательно, если мы это так?)
(Eu quero que você)
просто хочу, чтобы вы)
Nada vai mudar (nada vai mudar)
Ничего не изменится (ничего не изменится)
Nada vai mudar o que passou
Ничего не изменится, что было
(E daí se a gente é assim?)
(И, следовательно, если мы это так?)
(Eu quero que você)
просто хочу, чтобы вы)
E daí se a gente é assim?
И оттуда, если все будет так?
E daí se a gente é assim?
И оттуда, если все будет так?
E daí se a gente faz?
И следовательно, если кто-то делает?
E daí se a gente é assim?
И оттуда, если все будет так?
Mas nada vai mudar (nada vai mudar)
Но ничего не изменится (ничего не изменится)
Nada vai mudar o que passou
Ничего не изменится, что было
(E daí se a gente é assim?)
(И, следовательно, если мы это так?)
(Eu quero que você)
просто хочу, чтобы вы)
Nada vai mudar (nada vai mudar)
Ничего не изменится (ничего не изменится)
Nada vai mudar o que passou
Ничего не изменится, что было
(E daí se a gente é assim?)
(И, следовательно, если мы это так?)
(Eu quero que você)
просто хочу, чтобы вы)





Writer(s): Marco Antonio Valent Britto Junior


Attention! Feel free to leave feedback.