Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilhetes de Ida
Hinfahrkarten
Palavras
fogem
da
saída
Worte
fliehen
vom
Ausgang
O
poema
queima
toda
a
solidão
Das
Gedicht
verbrennt
all
die
Einsamkeit
E
se
o
ar
é
tão
cinza
Und
wenn
die
Luft
so
grau
ist
A
noite
é
tão
triste,
a
madrugada
tão
sincera
Die
Nacht
ist
so
traurig,
die
Morgendämmerung
so
aufrichtig
Um
minuto
uma
era,
o
tempo
passa
na
novela
Eine
Minute
eine
Ära,
die
Zeit
vergeht
wie
in
der
Seifenoper
Ela
me
disse
os
seus
planos
Sie
erzählte
mir
ihre
Pläne
O
que
vai
fazer
até
o
final
do
ano
Was
sie
bis
zum
Jahresende
machen
wird
Ela
me
deu
toda
a
munição
pra
eu
ser
o
dono
da
situação
Sie
gab
mir
all
die
Munition,
damit
ich
der
Herr
der
Lage
bin
Ela
vai,
eu
vou,
eu
fecho
com
ela
e
ela
fecha
comigo
Sie
geht,
ich
gehe,
ich
stehe
zu
ihr
und
sie
steht
zu
mir
Ela
vai,
eu
vou,
uma
noite,
nossa
festa,
puro
vício
Sie
geht,
ich
gehe,
eine
Nacht,
unser
Fest,
pure
Sucht
Ela
vai,
eu
vou,
eu
fecho
com
ela
e
ela
fecha
comigo
Sie
geht,
ich
gehe,
ich
stehe
zu
ihr
und
sie
steht
zu
mir
Ela
me
disse:
Vê
se
me
liga,
palavras
só
viajam
com
bilhetes
de
ida
Sie
sagte
mir:
Ruf
mich
an,
Worte
reisen
nur
mit
Hinfahrkarten
Ela
me
disse
todos
os
seus
planos
Sie
erzählte
mir
all
ihre
Pläne
O
que
vai
fazer
até
o
final
do
ano
Was
sie
bis
zum
Jahresende
machen
wird
Num
intenso
luar
doce
e
lento
In
einem
intensiven,
süßen
und
langsamen
Mondlicht
Música,
memória,
movimento
Musik,
Erinnerung,
Bewegung
Amor
feito
de
veneno,
madrugada
forte
intensa
Liebe
aus
Gift
gemacht,
Morgendämmerung
stark
und
intensiv
Ela
vai,
eu
vou,
eu
fecho
com
ela
e
ela
fecha
comigo
Sie
geht,
ich
gehe,
ich
stehe
zu
ihr
und
sie
steht
zu
mir
Ela
vai,
eu
vou,
uma
noite,
nossa
festa,
puro
vício
Sie
geht,
ich
gehe,
eine
Nacht,
unser
Fest,
pure
Sucht
Ela
vai,
eu
vou,
eu
fecho
com
ela
e
ela
fecha
comigo
Sie
geht,
ich
gehe,
ich
stehe
zu
ihr
und
sie
steht
zu
mir
Ela
me
disse:
Vê
se
me
liga,
palavras
só
viajam
com
bilhetes
de
ida
Sie
sagte
mir:
Ruf
mich
an,
Worte
reisen
nur
mit
Hinfahrkarten
Plantaram
em
nós
ideias
prontas
pra
exportação
Sie
pflanzten
in
uns
fertige
Ideen
für
den
Export
Um
dia
terei
a
mais
bela
rota
de
fuga
pra
ilusão
Eines
Tages
werde
ich
die
schönste
Fluchtroute
vor
der
Illusion
haben
Ela
vai,
eu
vou,
eu
fecho
com
ela
e
ela
fecha
comigo
Sie
geht,
ich
gehe,
ich
stehe
zu
ihr
und
sie
steht
zu
mir
Ela
vai,
eu
vou,
uma
noite,
nossa
festa,
puro
vício
Sie
geht,
ich
gehe,
eine
Nacht,
unser
Fest,
pure
Sucht
Ela
vai,
eu
vou,
eu
fecho
com
ela
e
ela
fecha
comigo
Sie
geht,
ich
gehe,
ich
stehe
zu
ihr
und
sie
steht
zu
mir
Ela
me
disse:
Vê
se
me
liga,
palavras
só
viajam
com
bilhetes
Sie
sagte
mir:
Ruf
mich
an,
Worte
reisen
nur
mit
Fahrkarten
Bilhetes
de
ida,
eô,
eô
Hinfahrkarten,
eô,
eô
Bilhetes
de
ida,
fechou,
fechou
Hinfahrkarten,
abgemacht,
abgemacht
Bilhetes
de
ida
e
é
nessa
que
eu
vou,
bilhetes
de
ida
Hinfahrkarten
und
das
ist
mein
Weg,
Hinfahrkarten
Depois
não
diga
que
eu
não
avisei
Sag
später
nicht,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Existem
diferenças
entre
eu
e
você
Es
gibt
Unterschiede
zwischen
mir
und
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Valent Britto Junior
Attention! Feel free to leave feedback.