Bula - Diamantes No Céu (A Guerra e a Paz) - translation of the lyrics into German




Diamantes No Céu (A Guerra e a Paz)
Diamanten im Himmel (Krieg und Frieden)
Eu vou botar no papel
Ich werde es zu Papier bringen
Os diamantes no céu
Die Diamanten am Himmel
Eu vou botar no papel
Ich werde es zu Papier bringen
Pra nós dois, pra depois
Für uns beide, für später
Em toda desordem existe um pouco de nós, eu sei
In jeder Unordnung gibt es ein bisschen von uns, ich weiß
O que seria do dia se a luz não apagasse pra noite
Was wäre der Tag, wenn das Licht nicht für die Nacht erlöschen würde
Mas se a guerra e a paz são dois lados da mesma moeda
Aber wenn Krieg und Frieden zwei Seiten derselben Münze sind
E o amor e o ódio fossem dois irmãos que brigaram
Und wenn Liebe und Hass zwei Brüder wären, die sich gestritten haben
Amizade, igualdade e união
Freundschaft, Gleichheit und Einheit
Com a força das coisas que vem do coração
Mit der Kraft der Dinge, die vom Herzen kommen
Amizade, igualdade e união
Freundschaft, Gleichheit und Einheit
Com a força da conexão
Mit der Kraft der Verbindung
Eu vou botar no papel
Ich werde es zu Papier bringen
Os diamantes no céu
Die Diamanten am Himmel
Eu vou botar no papel
Ich werde es zu Papier bringen
Pra nós dois, pra depois
Für uns beide, für später
Eu vou botar no papel
Ich werde es zu Papier bringen
Os diamantes no céu
Die Diamanten am Himmel
Eu vou botar no papel
Ich werde es zu Papier bringen
Pra nós dois, pra depois, depois
Für uns beide, für später, später
E não espere, que o mundo um dia mudar
Und erwarte nicht, dass die Welt sich eines Tages ändern wird
Faça sua parte, não desista de lutar
Tu deinen Teil, gib den Kampf nicht auf
E não espere, que o mundo um dia mudar
Und erwarte nicht, dass die Welt sich eines Tages ändern wird
Faça sua parte, não desista de lutar, não
Tu deinen Teil, gib den Kampf nicht auf, nein
Feios e lindos, pobres e ricos
Hässliche und Schöne, Arme und Reiche
Certos e errados
Richtige und Falsche
Os fortes, os fracos
Die Starken, die Schwachen
O limite é o céu
Der Himmel ist die Grenze
Eu vou botar no papel
Ich werde es zu Papier bringen
Os diamantes no céu
Die Diamanten am Himmel
Eu vou botar no papel
Ich werde es zu Papier bringen
Pra nós dois, pra depois
Für uns beide, für später
Eu vou botar no papel
Ich werde es zu Papier bringen
Os diamantes no céu
Die Diamanten am Himmel
Eu vou botar no papel
Ich werde es zu Papier bringen
Pra nós dois, pra depois
Für uns beide, für später
O verdadeiro vencedor é o que vence a si mesmo
Der wahre Sieger ist der, der sich selbst besiegt
E pra sermos fortes, não podemos ter medo
Und um stark zu sein, dürfen wir keine Angst haben
Não podemos ter medo
Wir dürfen keine Angst haben
O verdadeiro vencedor é o que vence a si mesmo
Der wahre Sieger ist der, der sich selbst besiegt
E pra sermos fortes, não podemos ter medo
Und um stark zu sein, dürfen wir keine Angst haben
Não podemos ter medo
Wir dürfen keine Angst haben
Eu vou botar no papel
Ich werde es zu Papier bringen
Os diamantes no céu
Die Diamanten am Himmel
Eu vou botar no papel
Ich werde es zu Papier bringen
Pra nós dois, pra depois
Für uns beide, für später
Eu vou botar no papel
Ich werde es zu Papier bringen
Os diamantes no céu
Die Diamanten am Himmel
Eu vou botar no papel
Ich werde es zu Papier bringen
Pra nós dois, pra depois
Für uns beide, für später
Pra depois, pra nós dois
Für später, für uns beide






Attention! Feel free to leave feedback.