Bula - Você Se Lembra? - translation of the lyrics into German

Você Se Lembra? - Bulatranslation in German




Você Se Lembra?
Erinnerst du dich?
Avisei que tudo ia mudar e mudou
Ich habe gesagt, dass sich alles ändern würde, und das hat es
Da forma que você nunca viu
Auf eine Weise, die du noch nie gesehen hast
Eu tenho amigos em São Paulo e no Rio, e no Rio
Ich habe Freunde in São Paulo und in Rio, und in Rio
Você se lembra?
Erinnerst du dich?
Quando tudo ainda era distante
Als alles noch fern war
Quando lutamos contra aqueles gigantes
Als wir gegen diese Riesen gekämpft haben
Quando deixamos a nossa vontade guiar as nossas vidas
Als wir unseren Willen unser Leben lenken ließen
Quando tudo ainda era distante
Als alles noch fern war
Quando lutamos contra aqueles gigantes
Als wir gegen diese Riesen gekämpft haben
Quando deixamos a nossa vontade guiar as nossas vidas
Als wir unseren Willen unser Leben lenken ließen
Tudo que eu faço eu me lembro de você
Alles, was ich tue, erinnert mich an dich
O tempo passa rápido não pra esquecer
Die Zeit vergeht schnell, man kann es nicht vergessen
A vida tem momentos viciantes
Das Leben hat süchtig machende Momente
Com respeito em si, cada minuto, cada instante
Mit Selbstrespekt, jede Minute, jeden Augenblick
Não se deixe levar por promessas delirantes
Lass dich nicht von wahnwitzigen Versprechungen mitreißen
Não permita que eles ponham o seu sonho na estante
Erlaube nicht, dass sie deinen Traum ins Regal stellen
Basta tu querer
Du musst es nur wollen
Basta tu querer
Du musst es nur wollen
Basta tu querer
Du musst es nur wollen
na sua mão, faça acontecer
Es liegt in deiner Hand, lass es geschehen
Avisei que tudo ia mudar e mudou
Ich habe gesagt, dass sich alles ändern würde, und das hat es
Da forma que você nunca viu
Auf eine Weise, die du noch nie gesehen hast
Amsterdã via Paris partiu
Amsterdam über Paris ist schon abgeflogen
partiu
Schon abgeflogen
Você se lembra?
Erinnerst du dich?
Quanto andamos pra chegar até aqui
Wie weit wir gegangen sind, um hierher zu kommen
Quando lutamos contra aqueles gigantes
Als wir gegen diese Riesen gekämpft haben
Quando deixamos a nossa vontade guiar as nossas vidas
Als wir unseren Willen unser Leben lenken ließen
Quando tudo ainda era distante
Als alles noch fern war
Quando lutamos contra aqueles gigantes
Als wir gegen diese Riesen gekämpft haben
Quando deitamos no chão e deixamos a chuva cair sobre nós
Als wir uns auf den Boden legten und den Regen auf uns fallen ließen
Tudo que eu faço eu me lembro de você
Alles, was ich tue, erinnert mich an dich
O tempo passa rápido não pra esquecer
Die Zeit vergeht schnell, man kann es nicht vergessen
A vida tem momentos viciantes
Das Leben hat süchtig machende Momente
Com respeito em si, cada minuto, cada instante
Mit Selbstrespekt, jede Minute, jeden Augenblick
Não se deixe levar por promessas delirantes
Lass dich nicht von wahnwitzigen Versprechungen mitreißen
Não permita que eles ponham o seu sonho na estante
Erlaube nicht, dass sie deinen Traum ins Regal stellen
Basta tu querer
Du musst es nur wollen
Basta tu querer
Du musst es nur wollen
Basta tu querer
Du musst es nur wollen
na sua mão, faça acontecer
Es liegt in deiner Hand, lass es geschehen






Attention! Feel free to leave feedback.