Lyrics and translation Balkaton Gang feat. Rasta & Bula Adriano - PS4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jer
na
vrata
stalno
zvoni,
zvoni,
zvoni,
zvoni,
zvoni
Ведь
в
дверь
постоянно
звонят,
звонят,
звонят,
звонят,
звонят
Došla
je
da
cijele
noći
igramo
Sony
Пришла,
чтобы
всю
ночь
рубиться
в
Sony
Sony
Playstation
tu
u
mojoj
sobi
Sony
Playstation
тут,
в
моей
комнате
Džaba
zovi,
zovi
- ugašeni
telefoni
Зря
звонишь,
звонишь
- телефоны
отключены
Jer
na
vrata
stalno
zvoni,
zvoni,
zvoni,
zvoni,
zvoni
Ведь
в
дверь
постоянно
звонят,
звонят,
звонят,
звонят,
звонят
Došla
je
da
cijele
noći
igramo
Sony
Пришла,
чтобы
всю
ночь
рубиться
в
Sony
Sony
Playstation
tu
u
mojoj
sobi
Sony
Playstation
тут,
в
моей
комнате
Džaba
zovi,
zovi
- ugašeni
telefoni
Зря
звонишь,
звонишь
- телефоны
отключены
Na
vrata
stalno
zvoni
В
дверь
постоянно
звонят
Taj
miris
u
zgradi,
svaki
stan
Этот
аромат
в
здании,
каждая
квартира
Osijete
svi
kada
zapalim
to
Чувствуют
все,
когда
я
его
поджигаю
A
ona
svašta
bi
radila
А
она
на
многое
бы
пошла
I
zajedno
gorimo
kao
top
И
вместе
горим,
как
в
топе
Ona
voli
kad
miriše
to,
ostavim
miris
skanka
na
njoj
Она
любит,
когда
пахнет
этим,
я
оставляю
запах
травки
на
ней
A
ja
volim
kad
stavi
Dior,
jer
na
vrata
stalno
zvoni
А
я
люблю,
когда
она
надевает
Dior,
ведь
в
дверь
постоянно
звонят
A
ona
došla
bi
svaki
dan,
nikad
joj
nije
dosadno
to
А
она
приходила
бы
каждый
день,
ей
никогда
не
надоедает
это
A
ništa
ne
voli
da
planira
i
sve
se
dešava
spontano
И
ничего
не
любит
планировать,
и
все
происходит
спонтанно
Ja
sam
joj
svuda
po
koži
i
to
Я
у
нее
повсюду
на
коже,
и
всё
такое
Da
li
možeš
da
zamisliš
to?
Ты
можешь
себе
это
представить?
FIFA
- kroz
noge
joj
zabijam
to
FIFA
- забиваю
ей
между
ног,
вот
так
Jer
na
vrata
stalno
zvoni,
zvoni,
zvoni,
zvoni,
zvoni
Ведь
в
дверь
постоянно
звонят,
звонят,
звонят,
звонят,
звонят
Došla
je
da
cijele
noći
igramo
Sony
Пришла,
чтобы
всю
ночь
рубиться
в
Sony
Sony
Playstation
tu
u
mojoj
sobi
Sony
Playstation
тут,
в
моей
комнате
Džaba
zovi,
zovi
- ugašeni
telefoni
Зря
звонишь,
звонишь
- телефоны
отключены
Jer
na
vrata
stalno
zvoni,
zvoni,
zvoni,
zvoni,
zvoni
Ведь
в
дверь
постоянно
звонят,
звонят,
звонят,
звонят,
звонят
Došla
je
da
cijele
noći
igramo
Sony
Пришла,
чтобы
всю
ночь
рубиться
в
Sony
Sony
Playstation
tu
u
mojoj
sobi
Sony
Playstation
тут,
в
моей
комнате
Džaba
zovi,
zovi
- ugašeni
telefoni
Зря
звонишь,
звонишь
- телефоны
отключены
Na
vrata
stalno
zvoni
В
дверь
постоянно
звонят
Te
noći
brzo
je
shvatila
da
možda
bi
negdje
da
zapalimo
В
ту
ночь
она
быстро
поняла,
что,
возможно,
мы
где-нибудь
зажжем
Zvukovi
sirena
na
ulicama,
na
njoj
samo
Valentino
Звуки
сирен
на
улицах,
на
ней
только
Valentino
Novčanice,
evri,
kokteli
i
to,
adrenalin
u
krvi,
u
meni
je
to
Купюры,
евро,
коктейли
и
все
такое,
адреналин
в
крови,
во
мне
это
Šta
je
na
tebi,
da
sklonimo
to,
jer
na
vrata
stalno
zvoni
Что
на
тебе,
давай
снимем
это,
ведь
в
дверь
постоянно
звонят
Tu
sam,
pratim
svaki
znak,
u
oči
me
gleda
dok
radimo
to
Я
здесь,
слежу
за
каждым
знаком,
она
смотрит
мне
в
глаза,
пока
мы
делаем
это
Sa
mnom
provela
bi
svaki
sat
i
opet
joj
nije
dovoljno
to
Со
мной
провела
бы
каждый
час,
и
ей
опять
недостаточно
этого
Želi
da
visoko
poletimo,
neće
bez
mene
nigdje
i
to
Хочет,
чтобы
мы
взлетели
высоко,
никуда
без
меня
не
пойдет,
и
всё
такое
A
možda
bi
htjela
da
promijeni
to,
al'
ipak
А,
может
быть,
хотела
бы
изменить
это,
но
все
же
Jer
na
vrata
stalno
zvoni,
zvoni,
zvoni,
zvoni,
zvoni
Ведь
в
дверь
постоянно
звонят,
звонят,
звонят,
звонят,
звонят
Došla
je
da
cijele
noći
igramo
Sony
Пришла,
чтобы
всю
ночь
рубиться
в
Sony
Sony
Playstation
tu
u
mojoj
sobi
Sony
Playstation
тут,
в
моей
комнате
Džaba
zovi,
zovi
- ugašeni
telefoni
Зря
звонишь,
звонишь
- телефоны
отключены
Jer
na
vrata
stalno
zvoni,
zvoni,
zvoni,
zvoni,
zvoni
Ведь
в
дверь
постоянно
звонят,
звонят,
звонят,
звонят,
звонят
Došla
je
da
cijele
noći
igramo
Sony
Пришла,
чтобы
всю
ночь
рубиться
в
Sony
Sony
Playstation
tu
u
mojoj
sobi
Sony
Playstation
тут,
в
моей
комнате
Džaba
zovi,
zovi
- ugašeni
telefoni
Зря
звонишь,
звонишь
- телефоны
отключены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Duric, Igor Ostojic, Stefan Bulic
Attention! Feel free to leave feedback.