Bullet for My Valentine - Can't Escape The Waves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bullet for My Valentine - Can't Escape The Waves




Can't Escape The Waves
Не могу убежать от волн
I can't escape the waves
Я не могу убежать от волн,
It's the end of the line
Это конец пути.
I'm done with suffering
Я устал от страданий,
I didn't see this coming
Я не предвидел этого.
I can't run from the waves breaking over and over again
Я не могу бежать от волн, разбивающихся снова и снова.
Can someone throw a lifeline?
Может кто-нибудь бросить спасательный круг?
'Cause my own anchor keeps me under
Потому что мой собственный якорь тянет меня вниз,
Getting pulled by the tide
Меня уносит течением,
Sinking deeper and lower
Я погружаюсь все глубже и глубже.
Why won't someone just pull me aboard?
Почему кто-нибудь просто не затащит меня на борт?
No more treading water
Я больше не могу держаться на воде.
Why won't someone just drag me to shore
Почему кто-нибудь просто не вытащит меня на берег,
Before troubled waters take my life away?
Пока бурные воды не отняли мою жизнь?
I can't escape the waves
Я не могу убежать от волн,
I can't escape the waves
Я не могу убежать от волн.
Outta breath, outta time
Задыхаюсь, время истекает,
Body shivering
Тело дрожит,
A vision out of focus
Зрение расплывается,
Getting close to the end, feeling colder and colder again
Приближаюсь к концу, мне становится все холоднее и холоднее.
Can someone throw a lifeline?
Может кто-нибудь бросить спасательный круг?
'Cause my own anchor keeps me under
Потому что мой собственный якорь тянет меня вниз,
No hope when the light's
Нет надежды, когда свет
Barely breaking the surface
Едва пробивается сквозь поверхность.
Why won't someone just pull me aboard?
Почему кто-нибудь просто не затащит меня на борт?
No more treading water
Я больше не могу держаться на воде.
Why won't someone just drag me to shore
Почему кто-нибудь просто не вытащит меня на берег,
Before troubled waters take my life away?
Пока бурные воды не отняли мою жизнь?
Why won't someone just pull me aboard?
Почему кто-нибудь просто не затащит меня на борт?
No more treading water
Я больше не могу держаться на воде.
Why won't someone just drag me to shore
Почему кто-нибудь просто не вытащит меня на берег,
Before troubled waters take my life away?
Пока бурные воды не отняли мою жизнь?
Take my life away
Забери мою жизнь,
Take my life away
Забери мою жизнь,
Take my life away
Забери мою жизнь,
Take my life
Забери мою жизнь.
Why won't someone just pull me aboard?
Почему кто-нибудь просто не затащит меня на борт?
No more treading water
Я больше не могу держаться на воде.
Why won't someone just drag me to shore
Почему кто-нибудь просто не вытащит меня на берег,
Before troubled waters take my life away?
Пока бурные воды не отняли мою жизнь?
Why won't someone just pull me aboard?
Почему кто-нибудь просто не затащит меня на борт?
No more treading water
Я больше не могу держаться на воде.
Why won't someone just drag me to shore
Почему кто-нибудь просто не вытащит меня на берег,
Before troubled waters take my life away?
Пока бурные воды не отняли мою жизнь?
I can't escape the waves
Я не могу убежать от волн,
I can't escape the waves
Я не могу убежать от волн,
I can't escape the waves
Я не могу убежать от волн,
I can't escape the waves
Я не могу убежать от волн,
I can't escape the waves
Я не могу убежать от волн.





Writer(s): Matthew Tuck, Michael Kieron Paget, Charles Simpson


Attention! Feel free to leave feedback.