Lyrics and translation Bullet for My Valentine - Her Voice Resides (Live at Brixton)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Voice Resides (Live at Brixton)
Ihre Stimme Verweilt (Live in Brixton)
Our
time
has
ended
Unsere
Zeit
ist
vorbei
I
feel
it's
only
just
begun
Ich
fühle,
es
hat
gerade
erst
begonnen
I'm
frustrated
Ich
bin
frustriert
I
can't
believe
you're
not
the
one
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
nicht
die
Eine
bist
My
ears
are
bleeding
Meine
Ohren
bluten
Her
voice
resides
inside
my
head
Ihre
Stimme
verweilt
in
meinem
Kopf
Now
I'm
choking
Jetzt
ersticke
ich
Release
this
noose
around
my
neck
Löse
diese
Schlinge
um
meinen
Hals
Will
I
just
fall
to
pieces
Werde
ich
einfach
in
Stücke
fallen
(Or
am
I
alright?)
(Oder
geht
es
mir
gut?)
To
iron
out
my
creases
Um
meine
Falten
auszubügeln
You
must
lacerate
me
'til
they're
gone
Musst
du
mich
zerfleischen,
bis
sie
weg
sind
These
are
my
final
words
to
you
Dies
sind
meine
letzten
Worte
an
dich
I
know
you're
listening,
can
you
hear
me?
Ich
weiß,
du
hörst
zu,
kannst
du
mich
hören?
The
time
has
come
to
say
goodbye
Die
Zeit
ist
gekommen,
Abschied
zu
nehmen
These
are
my
final
words
to
you
Dies
sind
meine
letzten
Worte
an
dich
The
clock
is
ticking
Die
Uhr
tickt
My
heart
is
bursting
through
my
chest
Mein
Herz
platzt
aus
meiner
Brust
Now
I'm
crying
Jetzt
weine
ich
The
tears
are
pouring
off
my
face
Die
Tränen
laufen
mir
übers
Gesicht
The
chair
is
creaking
Der
Stuhl
knarrt
Her
voice
resides
inside
my
head
Ihre
Stimme
verweilt
in
meinem
Kopf
Now
it's
over
Jetzt
ist
es
vorbei
Release
this
noose
around
my
neck
Löse
diese
Schlinge
um
meinen
Hals
Will
I
just
fall
to
pieces
Werde
ich
einfach
in
Stücke
fallen
(Or
am
I
alright?)
(Oder
geht
es
mir
gut?)
To
iron
out
my
creases
Um
meine
Falten
auszubügeln
You
must
lacerate
me
'til
they're
gone
Musst
du
mich
zerfleischen,
bis
sie
weg
sind
These
are
my
final
words
to
you
Dies
sind
meine
letzten
Worte
an
dich
I
know
you're
listening,
can
you
hear
me?
Ich
weiß,
du
hörst
zu,
kannst
du
mich
hören?
The
time
has
come
to
say
goodbye
Die
Zeit
ist
gekommen,
Abschied
zu
nehmen
These
are
my
final
words
to
you
Dies
sind
meine
letzten
Worte
an
dich
Heaven
(where
is
my
angel?)
Himmel
(wo
ist
mein
Engel?)
(I
need
her
now)
beautiful,
London
(holding
me)
(Ich
brauche
sie
jetzt)
wunderschönes
London
(halte
mich)
Heaven,
where
is
my
angel?
Himmel,
wo
ist
mein
Engel?
I
need
her
now
holding
me
tonight
Ich
brauche
sie
jetzt,
die
mich
heute
Nacht
hält
Will
I
just
fall
to
pieces
Werde
ich
einfach
in
Stücke
fallen
Or
am
I
alright?
Oder
geht
es
mir
gut?
To
iron
out
my
creases
Um
meine
Falten
auszubügeln
You
must
lacerate
me
'til
they're
gone
Musst
du
mich
zerfleischen,
bis
sie
weg
sind
These
are
my
final
words
to
you
Dies
sind
meine
letzten
Worte
an
dich
I
know
you're
listening,
can
you
hear
me?
Ich
weiß,
du
hörst
zu,
kannst
du
mich
hören?
The
time
has
come
to
say
goodbye
Die
Zeit
ist
gekommen,
Abschied
zu
nehmen
These
are
my
final
words
to
you
Dies
sind
meine
letzten
Worte
an
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael David Thomas, Matthew Tuck, Michael Kieron Paget, Jason James
Attention! Feel free to leave feedback.