Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colder Weather
Kälteres Wetter
She'd
trade
Colorado
if
he'd
take
her
with
him,
Sie
würde
Colorado
eintauschen,
wenn
er
sie
mitnehmen
würde,
Closes
the
door
before
the
winter
lets
the
cold
in,
Schließt
die
Tür,
bevor
der
Winter
die
Kälte
hereinlässt,
And
wonders
if
her
love
is
strong
enough
to
make
him
stay,
Und
fragt
sich,
ob
ihre
Liebe
stark
genug
ist,
ihn
zum
Bleiben
zu
bewegen,
She's
answered
by
the
tail
lights
Ihr
wird
von
den
Rücklichtern
geantwortet,
Shining
through
the
window
pane
Die
durch
die
Fensterscheibe
scheinen
He
said
I
wanna
see
you
again
Er
sagte,
ich
will
dich
wiedersehen
But
I'm
stuck
in
colder
weather
Aber
ich
stecke
in
kälterem
Wetter
fest
Maybe
tomorrow
will
be
better
Vielleicht
ist
morgen
alles
besser
Can
I
call
you
then
Kann
ich
dich
dann
anrufen
She
said
you're
ramblin'
Sie
sagte,
du
bist
ein
Herumtreiber
You
ain't
ever
gonna
change
Du
wirst
dich
niemals
ändern
You
gotta
gypsy
soul
to
blame
Deine
Zigeunerseele
ist
schuld
daran
And
you
were
born
for
leavin'
Und
du
wurdest
zum
Gehen
geboren
At
a
truck
stop
diner
just
outside
of
Lincoln,
In
einem
Truck
Stop
Diner
kurz
vor
Lincoln,
The
night
is
black
as
the
coffee
he
was
drinkin',
Die
Nacht
ist
schwarz
wie
der
Kaffee,
den
er
trank,
And
in
the
waitress'
eyes
he
sees
the
same
'ol
light
shinin',
Und
in
den
Augen
der
Kellnerin
sieht
er
dasselbe
alte
Licht
scheinen,
He
thinks
of
Colorado
Er
denkt
an
Colorado
And
the
girl
he
left
behind
Und
an
das
Mädchen,
das
er
zurückließ
He
said
I
wanna
see
you
again
Er
sagte,
ich
will
dich
wiedersehen
But
I'm
stuck
in
colder
weather
Aber
ich
stecke
in
kälterem
Wetter
fest
Maybe
tomorrow
will
be
better
Vielleicht
ist
morgen
alles
besser
Can
I
call
you
then
Kann
ich
dich
dann
anrufen
She
said
you're
ramblin'
Sie
sagte,
du
bist
ein
Herumtreiber
You
ain't
ever
gonna
change
Du
wirst
dich
niemals
ändern
Got
a
gypsy
soul
to
blame
Hast
eine
Zigeunerseele,
die
schuld
ist
And
you
were
born
for
leavin'(born
for
leavin')
Und
du
wurdest
zum
Gehen
geboren
(zum
Gehen
geboren)
Well
it's
a
winding
road
Nun,
es
ist
ein
gewundener
Weg
When
you're
in
the
lost
and
found
Wenn
du
zwischen
Verloren
und
Gefunden
bist
You're
a
lover
I'm
a
runner
Du
bist
die
Liebende,
ich
bin
der
Läufer
We
go
'round
'n'
'round
Wir
drehen
uns
im
Kreis
And
I
love
you
but
I
leave
you
Und
ich
liebe
dich,
aber
ich
verlasse
dich
I
don't
want
you
but
I
need
you
Ich
will
dich
nicht,
aber
ich
brauche
dich
You
know
it's
you
who
calls
me
back
here
Du
weißt,
du
bist
es,
die
mich
hierher
zurückruft
Oh
I
wanna
see
you
again
Oh,
ich
will
dich
wiedersehen
But
I'm
stuck
in
colder
weather
Aber
ich
stecke
in
kälterem
Wetter
fest
Maybe
tomorrow
will
be
better
Vielleicht
ist
morgen
alles
besser
Can
I
call
you
then
Kann
ich
dich
dann
anrufen
'Cause
I'm
a
ramblin'
man
Denn
ich
bin
ein
Herumtreiber
I
ain't
ever
gonna
change
Ich
werde
mich
niemals
ändern
I
gotta
gypsy
soul
Ich
habe
eine
Zigeunerseele
And
I
was
born
for
leavin'
(born
for
leavin')
Und
ich
wurde
zum
Gehen
geboren
(zum
Gehen
geboren)
And
when
I
close
my
eyes
I
see
you
Und
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
sehe
ich
dich
No
matter
where
I
am
Egal,
wo
ich
bin
I
can
smell
your
perfume
through
these
whispering
pines
Ich
kann
dein
Parfüm
durch
diese
flüsternden
Pinien
riechen
I'm
with
your
ghost
again
Ich
bin
wieder
bei
deinem
Geist
It's
a
shame
about
the
weather
Es
ist
schade
wegen
des
Wetters
I
know
soon
we'll
be
together
Ich
weiß,
bald
werden
wir
zusammen
sein
And
I
can't
wait
till
then
Und
ich
kann
es
bis
dahin
kaum
erwarten
I
can't
wait
till
then
Ich
kann
es
bis
dahin
kaum
erwarten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zac Brown, Levi Lowrey, Coy Bowles, Wyatt Beasley Iii Durrette
Attention! Feel free to leave feedback.