Lyrics and translation Bulletboys - For The Love Of Money
For
the
love
of
money
Из-за
любви
к
деньгам.
People
would
lie
to
their
mother
Люди
будут
лгать
своей
матери.
For
the
love
of
money
Из-за
любви
к
деньгам.
People
would
steal
from
their
own
brother
Люди
будут
красть
у
собственного
брата.
For
the
love
of
money
Из-за
любви
к
деньгам.
People
can't
even
walk
the
streets
Люди
даже
не
могут
ходить
по
улицам.
They
never
know
who
in
the
world
they're
gonna
meet
Они
никогда
не
знают,
с
кем
встретятся.
For
that
mean
Ибо
это
значит
...
Oh
mighty
dollar
yeah
О
могучий
доллар
да
Money,
money,
money,
money
Деньги,
Деньги,
Деньги,
Деньги.
Some
people
got
to
have
it,
yeah
Некоторые
люди
должны
иметь
это,
да
Some
people
really
need
it
Некоторым
это
действительно
нужно.
Talkin'
y'all
do
things,
do
things,
do
things,
bad
things
with
it
Разговаривая
с
ним,
вы
все
делаете
что-то,
делаете
что-то,
делаете
что-то
плохое.
Money,
money,
money,
money
Деньги,
Деньги,
Деньги,
Деньги.
Ooh,
you
gotta
do
things,
do
things,
do
things,
do
things
good
things
with
it
О,
ты
должен
делать
что-то,
делать
что-то,
делать
что-то,
делать
что-то
хорошее
с
этим.
Money,
money,
money,
money
Деньги,
Деньги,
Деньги,
Деньги.
For
that
mean
Ибо
это
значит
...
Oh
mighty
dollar
О
могучий
доллар
Cash,
money
Наличные,
деньги
Oh!
Whoa
yeah!
О-О-О,
да!
Whoa
whoa
yeah!
Эй,
эй,
да!
Don't
you
know
my
name?
Разве
ты
не
знаешь,
как
меня
зовут?
The
root
of
all
evil
Корень
всех
зол.
Do
funny,
funny
things
to
ya
Делай
с
тобой
смешные,
смешные
вещи.
Give
me
a
nickel
Дай
мне
пятак.
Brother,
can
you
spare
a
dime?
Брат,
не
найдется
ли
у
тебя
десятицентовика?
If
you
think
you're
children
know
it
Если
вы
думаете
что
вы
дети
знайте
это
Out
of
your
mind
Не
в
своем
уме
For
the
love
of
money
Из-за
любви
к
деньгам.
Don't
let
money
fool
ya
Не
позволяй
деньгам
одурачить
себя.
Don't
you
let,
don't
you
let,
don't
you
let
the
money
fool
ya
Не
позволяй,
не
позволяй,
не
позволяй
деньгам
одурачить
тебя.
For
the
love
of
money
Из-за
любви
к
деньгам.
Don't
let
money
fool
ya
Не
позволяй
деньгам
одурачить
себя.
Don't,
don't,
BulletBoys
say
Не
надо,
не
надо,
говорят
пуленепробиваемые.
For
the
love
of
money
Из-за
любви
к
деньгам.
Don't
let
money
fool
ya
Не
позволяй
деньгам
одурачить
себя.
Ooh
don't
lie
to
your
mother
О
не
лги
своей
матери
For
the
love
of
money
Из-за
любви
к
деньгам.
Don't
let
money
fool
ya
Не
позволяй
деньгам
одурачить
себя.
All
I
got
left
to
say,
let
freshen
money
no
more
Все,
что
мне
осталось
сказать,
- пусть
больше
не
будет
свежих
денег.
For
the
love
of
money
Из-за
любви
к
деньгам.
Don't
let
money
fool
ya
Не
позволяй
деньгам
одурачить
себя
For
the
love
of
money
Из-за
любви
к
деньгам.
Don't
let
money
fool
ya
Не
позволяй
деньгам
одурачить
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gamble Kenneth, Huff Leon A
Attention! Feel free to leave feedback.