Injustícies - Bullets!translation in German




Injustícies
Injustícies
Hola, no si em coneixes, però jo a tu
Hallo, ich weiß nicht, ob du mich kennst, aber ich kenne dich
Sóc aquesta hipocresia que t'acompanya dia a dia
Ich bin diese Heuchelei, die dich Tag für Tag begleitet
Sóc aquell instant, aquell període
Ich bin dieser Moment, diese Periode
Aquella hora, aquell dia
Diese Stunde, dieser Tag
Que vulgues o no es repeteix
Die sich wiederholt, ob du es willst oder nicht
Que tal vegada et marqui de per vida
Die dich vielleicht ein Leben lang prägt
Soc aquella dona engabiada
Ich bin diese eingesperrte Frau
Aquella ànima maltractada pel desamor
Diese Seele, die von Liebeskummer misshandelt wird
Soc aquell obrer que desvaria
Ich bin dieser Arbeiter, der verkümmert
Sota la espurna de revolució
Unter dem Funken der Revolution
Aquell fulanisme que no deixa pas al progressisme
Dieser Fulanismus, der dem Fortschritt keinen Platz lässt
Aquest falangisme que cap en un mar de capitalisme
Dieser Falangismus, der in einem Meer von Kapitalismus endet
Aquest hedonisme que flueix en un món d'anticlericalisme
Dieser Hedonismus, der in einer Welt des Antiklerikalismus fließt
On l'església serveix per perdonar la corrupció
Wo die Kirche dazu dient, Korruption zu vergeben
Podria passar més temps parlant
Ich könnte länger reden
Però no tindria cap sentit
Aber es hätte keinen Sinn
Ja que la injustícia la vius tu, jo, ell i ella
Denn die Ungerechtigkeit erlebst du, ich, er und sie
Però sobretot nosaltres
Aber vor allem wir
Sols ens queda cridar vida
Uns bleibt nur, nach Leben zu schreien
El meu cor sent que tot s'apaga
Mein Herz spürt, dass alles erlischt
No estima més qui es passa les nits en babia
Liebt nicht mehr, wer die Nächte in Träumereien verbringt
Desitjant poder extreure-li un somriure
Und dir ein Lächeln abgewinnen möchte
Cada vegada més convençut que l'amor és impossible
Immer mehr überzeugt davon, dass Liebe unmöglich ist
Mentre tant, ella amb ment atrinxerada
Währenddessen, sie mit einem verschanzten Geist
Com els màquies allà dalt de la muntanya
Wie die Magier dort oben auf dem Berg
Danyada per aquell príncep del destí
Beschädigt von diesem Prinzen des Schicksals
Que no sent amb el cor sinó més amb el piu
Der nicht mit dem Herzen fühlt, sondern eher mit dem Piepton
Crida amb força el futur és nostre
Schreie laut, die Zukunft gehört uns
El temor és qui frena el timó
Die Angst ist es, die das Steuer bremst
Crida amb força el futur és nostre
Schreie laut, die Zukunft gehört uns
Ara sent la latin revolució
Fühle jetzt die lateinische Revolution
A mi se m'amuntonen totes les feines
Mir häufen sich alle Aufgaben an
Memoritzant dades com si fórem màquines
Daten auswendig lernen, als wären wir Maschinen
Preparant-nos per un futur de competència
Uns auf eine Zukunft des Wettbewerbs vorbereiten
Sabent cinc idiomes, encara tens una carència
Fünf Sprachen beherrschen, und trotzdem hast du eine Lücke
Fent possibles contractes impossibles
Mögliche unmögliche Verträge abschließen
Que si el papi ho parla, tens un lloc inamovible
Wenn der Papa darüber spricht, hast du einen unantastbaren Platz
Si creus que hi ha un futur on ets avi i en pau descanses
Wenn du glaubst, es gibt eine Zukunft, in der du Opa bist und in Frieden ruhst
És que tal vegada vius al paradís de Dante
Dann lebst du vielleicht im Paradies von Dante
Crida amb força el futur és nostre
Schreie laut, die Zukunft gehört uns
El temor és qui frena el timó
Die Angst ist es, die das Steuer bremst
Crida amb força el futur és nostre
Schreie laut, die Zukunft gehört uns
Ara sent la latin revolució
Fühle jetzt die lateinische Revolution
Cada vegada hi note més calor
Ich merke immer mehr Hitze
No és per la cassalla ni tampoc el botelló
Es liegt nicht am Weinbrand oder dem Bier
Potser el nivell del mar que puja i no para
Vielleicht am steigenden Meeresspiegel, der nicht aufhört
Mentre tant Trump diu que tot és una faula
Während Trump sagt, alles sei eine Fabel
I que importa la pèrdua de més espècies
Und was macht der Verlust weiterer Arten aus?
Mentre el capital no s'extingeix d'aquest cercle
Solange das Kapital sich nicht aus diesem Kreislauf verabschiedet
Què bonic és gaudir del turisme de platja
Wie schön ist es, den Strandtourismus zu genießen
Amb dos passos en l'arena ja estàs quasi dins de l'aigua
Mit zwei Schritten im Sand bist du fast im Wasser
Crida amb força el futur és nostre
Schreie laut, die Zukunft gehört uns
El temor és qui frena el timó
Die Angst ist es, die das Steuer bremst
Crida amb força el futur és nostre
Schreie laut, die Zukunft gehört uns
Ara sent la latin revolució
Fühle jetzt die lateinische Revolution






Attention! Feel free to leave feedback.