Bully Buhlan - Chattanooga Choo Choo (Kötschenbroda-Express) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bully Buhlan - Chattanooga Choo Choo (Kötschenbroda-Express)




Chattanooga Choo Choo (Kötschenbroda-Express)
Чаттануга Чу-чу (Кётшенброда-экспресс)
Verzeihen Sie, mein Herr,
Простите, сударыня,
Ist das der Chattanooga Choo-Choo?
Это Чаттануга Чу-чу?
Oho, yes, my boy, ein Platz ist grade noch frei.
О-хо, да, моя хорошая, одно местечко ещё есть.
Verzeihen Sie, mein Herr,
Простите, сударыня,
Wann fährt der Chattanooga Choo-Choo?
А когда отправляется Чаттануга Чу-чу?
Oh, interessiert, da weiß man so etwas nie!
О, знаете ли, это совершенно неизвестно!
Sonntag grade steht der Zug auf dem Bahnsteig 4,
В воскресенье состав стоит на четвёртом пути,
Monntag, da kommt ab und zu mal ein Passagier,
В понедельник, бывает, заглянет пассажир-другой,
Dienstag kann es losgehen, wenn wir uns beeilen,
Во вторник можем тронуться, если поторопимся,
Und dann schaffen wir bis Mittwoch 17 Meilen.
И к среде одолеем миль семнадцать.
Donnerstag, da rücken wir ein ganzes Stück vor,
В четверг уж мы продвинемся прилично,
Und dann machen wir 'ne Pause in Baltimore,
А там и передышка в Балтиморе,
Freitag kommt der Liner, ja, so ein ganz Kleiner,
В пятницу придёт лайнер, совсем маленький,
24 Stunden heut' in Carolina.
Сутки в Каролине сегодня.
Verzeihen Sie, mein Herr,
Простите, сударыня,
Wann sind wir dann in Chattanooga?
А когда же мы будем в Чаттануге?
Oho, my boy, das ist doch ganz Einerlei,
О-хо, моя хорошая, да какая разница,
Denn ohne Uhr kommt man in Tennessee genau so weit,
Ведь в Теннесси без часов доедешь точно так же,
Der Chattanooga Choo-Choo, ja, der hat immer Zeit!
Чаттануга Чу-чу всегда успеет вовремя!





Writer(s): Mack Gordon, Harry Warren


Attention! Feel free to leave feedback.