Lyrics and translation Bully Buhlan - Haben Se Nicht Ne Braut Feur Mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haben Se Nicht Ne Braut Feur Mich
У вас нет для меня невесты?
(Hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht
ne
Braut
für
mich?)
(У
вас
нет,
у
вас
нет,
у
вас
нет
для
меня
невесты?)
(Hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht
ne
Braut
für
mich?)
(У
вас
нет,
у
вас
нет,
у
вас
нет
для
меня
невесты?)
Ach,
ich
bin
so
einsam
und
so
viel
alleine
Ах,
я
так
одинок,
и
так
много
времени
один,
Ich
such
eine
Freundin
und
ich
finde
keine
Ищу
подругу,
но
никак
не
найду.
Wie
ich's
auch
versuchte,
immer
ging's
daneben
Как
бы
я
ни
старался,
всегда
что-то
не
так.
Das
ist
doch
kein
Leben
für
nen
Mann
wie
mich
Это
не
жизнь
для
такого
парня,
как
я.
Darum
wend
ich
mich
an
Sie,
weil
Sie
mir
so
sympathisch
sind
Поэтому
я
обращаюсь
к
вам,
вы
кажетесь
мне
такой
милой.
Können
Sie
mir
denn
nicht
raten,
wie
ich
eine
find?
Не
могли
бы
вы
мне
подсказать,
как
её
найти?
Hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht
ne
Braut
für
mich?
У
вас
нет,
у
вас
нет,
у
вас
нет
для
меня
невесты?
(Ja,
ja,
ja,
wir
hab'n
Verschiedenes
da)
(Да,
да,
да,
у
нас
есть
разные)
Eine,
die
mir
gefällt
mit
nem
großen
Haufen
Geld
Мне
бы
такую,
чтобы
нравилась,
да
с
кучей
денег.
(Ja,
ja,
ja,
das
hab'n
wir
alles
da)
(Да,
да,
да,
всё
это
у
нас
есть)
Sie
muss
schick
sein
(Ja,
ja,
ja)
Она
должна
быть
шикарной
(Да,
да,
да)
Nicht
zu
dick
sein
(Nein,
nein,
nein)
Не
слишком
толстой
(Нет,
нет,
нет)
Mit
viel
Zaster
(Ja,
ja,
ja)
С
большим
кушем
(Да,
да,
да)
Keine
Laster
(Nein,
nein,
nein)
Без
вредных
привычек
(Нет,
нет,
нет)
Schön
solide
(Ja,
ja,
ja)
Хорошей
и
хозяйственной
(Да,
да,
да)
Nicht
zu
müde
(Nein,
nein,
nein)
Не
слишком
усталой
(Нет,
нет,
нет)
Kurz
und
klein
sie
muss
ein
Engel
sein
Невысокой
и
миниатюрной,
она
должна
быть
ангелом!
Ja,
hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht
ne
Braut
für
mich?
Да,
у
вас
нет,
у
вас
нет,
у
вас
нет
для
меня
невесты?
Hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht
ne
Braut
für
mich?
У
вас
нет,
у
вас
нет
невесты
для
меня?
Hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht
ne
Braut
für
mich?
У
вас
нет,
у
вас
нет
невесты
для
меня?
Ich
ging
zum
Vermittler,
klopfte
an
bescheiden
Я
пошёл
к
свахе,
скромно
постучал
в
дверь,
Legte
gleich
drei
Mark
hin,
war
nicht
zu
vermeiden
Сразу
выложил
три
марки,
это
было
неизбежно.
Er
zeigt
mir
ein
Album
mit
sehr
vielen
Bildern
Она
показывает
мне
альбом
с
множеством
фотографий,
Freunde,
nicht
zu
schildern,
was
ich
darin
sah
Друзья,
не
передать
словами,
что
я
там
увидел.
Große,
Kleine,
Dicke,
Dünne,
Alte,
Junge
alles
drin
Высокие,
низкие,
толстые,
худые,
старые,
молодые
- все
были
там.
Aber
keine
konnt
ich
finden,
die
nach
meinem
Sinn
Но
я
не
смог
найти
ни
одной,
которая
пришлась
бы
мне
по
душе.
Ja,
hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht
ne
Braut
für
mich?
Да,
у
вас
нет,
у
вас
нет,
у
вас
нет
для
меня
невесты?
(Ja,
ja,
ja,
wir
hab'n
Verschiedenes
da)
(Да,
да,
да,
у
нас
есть
разные)
Eine,
die
mir
gefällt
mit
nem
großen
Haufen
Geld
Мне
бы
такую,
чтобы
нравилась,
да
с
кучей
денег.
(Ja,
ja,
ja,
das
hab'n
wir
alles
da)
(Да,
да,
да,
всё
это
у
нас
есть)
Sie
muss
schick
sein
(Ja,
ja,
ja)
Она
должна
быть
шикарной
(Да,
да,
да)
Nicht
zu
dick
sein
(Nein,
nein,
nein)
Не
слишком
толстой
(Нет,
нет,
нет)
Mit
viel
Zaster
(Ja,
ja,
ja)
С
большим
кушем
(Да,
да,
да)
Keine
Laster
(Nein,
nein,
nein)
Без
вредных
привычек
(Нет,
нет,
нет)
Schön
solide
(Ja,
ja,
ja)
Хорошей
и
хозяйственной
(Да,
да,
да)
Nicht
zu
müde
(Nein,
nein,
nein)
Не
слишком
усталой
(Нет,
нет,
нет)
Kurz
und
klein
sie
muss
ein
Engel
sein
Невысокой
и
миниатюрной,
она
должна
быть
ангелом!
Ja,
hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht
ne
Braut
für
mich?
Да,
у
вас
нет,
у
вас
нет,
у
вас
нет
для
меня
невесты?
Hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht
ne
Braut
für
mich?
У
вас
нет,
у
вас
нет
невесты
для
меня?
Hab'n
Sie
nicht,
hab'n
Sie
nicht
ne
Braut
für
mich?
У
вас
нет,
у
вас
нет
невесты
для
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heino Gaze
Attention! Feel free to leave feedback.