Lyrics and translation Bulutsuzluk Ozlemi - Beynim Zonkluyor
Üretmeliyim,
üretmeliyim,
üretmeliyim
Я
должен
производить,
должен
производить,
должен
производить
Üretmeliyim,
üretmeliyim,
üretmeliyim
Я
должен
производить,
должен
производить,
должен
производить
Beynim
zonkluyor,
beynim
zonkluyor
Мой
мозг
пульсирует,
мой
мозг
пульсирует
Olayların
akışı,
olayların
akışı
Ход
событий,
ход
событий
Beni
takmıyor
Ему
наплевать
на
меня
Beynim
zonkluyor
Мой
мозг
пульсирует
Ding
dang
dong
Динь-данг-дон
Nasıl
kızmam
Как
я
могу
не
злиться
Beynim
zonkluyor
Мой
мозг
пульсирует
Niye
adı
"Korsan
Mırık"
tı
Почему
его
звали
"Пиратский
мурлыканье"?
Halil
Amca
oldu?
Дядя
Халил?
Niye
adı
"Korsan
Mırık"
tı
Почему
его
звали
"Пиратский
мурлыканье"?
Halil
Amca
oldu?
Дядя
Халил?
Niye
yükselemedi
güneş
solda
Почему
он
не
смог
подняться,
солнце
слева
Güneye
giderken?
По
пути
на
юг?
Niye
kanat
takıp
uçamadı
deniz
Почему
он
не
мог
надеть
крылья
и
улететь
в
море
Bulutsuzluk
özlemiyle?
С
тоской
по
безоблачности?
Kim
verdi
ekmek
paramızı?
Кто
дал
нам
наши
деньги
на
хлеб?
Kim
verdi
ekmek
paramızı?
Кто
дал
нам
наши
деньги
на
хлеб?
Tekrâr
yok,
tekrâr
yok,
tekrâr
yok
Ни
снова,
ни
снова,
ни
снова
Bu
şarkı,
bu
akorlar,
başka
türlü
Эта
песня,
эти
аккорды,
иначе
Olmalı
mıydı?
А
должен
быть?
Fil
ahiretihaseneten
Кто
спасет
слона
в
будущей
жизни
Ve
kına
azabennar
И
наказание
за
хну
Beynim
zonkluyor
Мой
мозг
пульсирует
Beynim
zonkluyor
Мой
мозг
пульсирует
Bir
şeyler
yapmalı,
yalnız
olmuyor
Он
должен
что-то
сделать,
он
не
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Nejat Yavasogullari
Attention! Feel free to leave feedback.