Bulutsuzluk Ozlemi - Hayır Hayır - translation of the lyrics into German

Hayır Hayır - Bulutsuzluk Ozlemitranslation in German




Hayır Hayır
Nein Nein
Ben yıllardan beri
Bin ich seit Jahren
Olmayacak düşlerin peşinde miydim?
hinter unmöglichen Träumen her gewesen?
Durmadan usanmadan şarkı söyledim,
Unaufhörlich, unermüdlich sang ich Lieder,
Rüzgara karşı söylenen şarkılar mıydı?
Waren es Lieder, gegen den Wind gesungen?
Çalıştım çalıştım, yapılar yaptım.
Ich arbeitete, arbeitete, errichtete Bauten.
Boşa harcanan emekler miydi onlar,
Waren das verschwendete Mühen,
Yoksa?
Oder?
Hayır,
Nein,
Olamaz.
Das kann nicht sein.
Hayır hayır
Nein nein
Olamaz hayır,
Das kann nicht sein, nein,
Olamaz hayır.
Das kann nicht sein, nein.
Aşık olup Kaf Dağı'ndan aşmıştım.
Verliebt hatte ich den Berg Kaf überschritten.
Yollara düşmem gereksiz miydi yoksa?
War es unnötig, dass ich mich auf den Weg machte, oder?
Dünyayı değiştirirken ölmüşlerdi,
Sie starben beim Versuch, die Welt zu verändern,
Boşa harcanan hayatlar mıydı onlar,
Waren das verschwendete Leben,
Yoksa?
Oder?
Hayır,
Nein,
Olamaz.
Das kann nicht sein.
Hayır hayır
Nein nein
Olamaz hayır,
Das kann nicht sein, nein,
Olamaz hayır.
Das kann nicht sein, nein.





Writer(s): Mehmet Nejat Yavasogullari


Attention! Feel free to leave feedback.