Lyrics and translation Bulutsuzluk Özlemi feat. Hakan Aysev - Sözlerimi Geri Alamam
Sözlerimi
geri
alamam
Я
не
могу
взять
свои
слова
обратно
Yazdığımı
yeniden
yazamam
Я
не
могу
переписать
то,
что
написал
Çaldığımı
baştan
çalamam
Я
не
могу
украсть
то,
что
украл
с
самого
начала
Bir
daha
geri
dönemem
Я
больше
не
могу
вернуться
Akıyorsa
gözyaşım
kurumasın
Пусть
мои
слезы
не
высохнут,
если
они
текут
Coşup
seven
gönlümse
durmasın
Пусть
мое
любящее
и
любящее
сердце
не
остановится
Dost
bildik
anılarım
çağırmasın
Пусть
мои
дружеские
воспоминания
не
вызывают
Bir
daha
geri
dönemem
Я
больше
не
могу
вернуться
Hiç
bi
kere
hayat
bayram
olmadı
ya
da
Ни
разу
в
жизни
не
было
праздника
или
Her
nefes
alışımız
bayramdı
Каждое
наше
дыхание
было
праздником
Bir
umuttu
yaşatan
insanı
Это
была
надежда,
которая
заставила
человека
жить
Aldım
elime
sazımı
Я
взял
в
руки
свой
тростник
Yine
aşınca
çayın
suyu
boyunu
Когда
он
снова
превысит
размер
воды
в
чае
Belki
yeniden
karşıma
çıkacaksın
Может,
ты
снова
появишься
передо
мной
Göz
göze
durup
bakınca
göreceğiz
Мы
увидим,
когда
остановимся
и
посмотрим
с
глазу
на
глаз
Neyiz
ve
nerelerdeyiz
Кто
мы
и
где
мы
находимся
Bilemiyoruz
şimdi
Мы
не
знаем
сейчас
Sözlerimi
geri
alamam
Я
не
могу
взять
свои
слова
обратно
Yazdığımı
yeniden
yazamam
Я
не
могу
переписать
то,
что
написал
Çaldığımı
baştan
çalamam
Я
не
могу
украсть
то,
что
украл
с
самого
начала
Bir
daha
geri
dönemem
Я
больше
не
могу
вернуться
Akıyorsa
gözyaşım
kurumasın
Пусть
мои
слезы
не
высохнут,
если
они
текут
Coşup
seven
gönlümse
durmasın
Пусть
мое
любящее
и
любящее
сердце
не
остановится
Dost
bildik
anılarım
çağırmasın
Пусть
мои
дружеские
воспоминания
не
вызывают
Bir
daha
geri
dönemem
Я
больше
не
могу
вернуться
Hiç
bi
kere
hayat
bayram
olmadı
ya
da
Ни
разу
в
жизни
не
было
праздника
или
Her
nefes
alışımız
bayramdı
Каждое
наше
дыхание
было
праздником
Bir
umuttu
yaşatan
insanı
Это
была
надежда,
которая
заставила
человека
жить
Aldım
elime
sazımı
Я
взял
в
руки
свой
тростник
Yine
aşınca
çayın
suyu
boyunu
Когда
он
снова
превысит
размер
воды
в
чае
Belki
yeniden
karşıma
çıkacaksın
Может,
ты
снова
появишься
передо
мной
Göz
göze
durup
bakınca
göreceğiz
Мы
увидим,
когда
остановимся
и
посмотрим
с
глазу
на
глаз
Neyiz
ve
nerelerdeyiz
Кто
мы
и
где
мы
находимся
Bilemiyoruz
şimdi
Мы
не
знаем
сейчас
Hey
hoy
(a-h)
Эй,
хой
(а-х)
Hey
hoy
(a-h)
Эй,
хой
(а-х)
Hey
hoy
(a-h)
Эй,
хой
(а-х)
Hey
hoy
(a-h)
Эй,
хой
(а-х)
Hey
hoy
(a-h)
Эй,
хой
(а-х)
Hey
hoy
(a-h)
Эй,
хой
(а-х)
Hey
(hey)
hoy
(hoy)
Эй
(эй),
привет
(привет)
Hey
(hey)
hoy
(hoy)
Эй
(эй),
привет
(привет)
Sözlerimi
geri
alamam
Сезлерими
гери
аламам
Yazdığımı
yeniden
yazamam
Я
не
могу
переписать
то,
что
написал
Çaldığımı
baştan
çalamam
Я
не
могу
украсть
то,
что
украл
с
самого
начала
Bir
daha
geri
dönemem
Я
больше
не
могу
вернуться
Akıyorsa
gözyaşım
kurumasın
Пусть
мои
слезы
не
высохнут,
если
они
текут
Coşup
seven
gönlümse
durmasın
Пусть
мое
любящее
и
любящее
сердце
не
остановится
Dost
bildik
anılarım
çağırmasın
Пусть
мои
дружеские
воспоминания
не
вызывают
Bir
daha
geri
dönemem
Я
больше
не
могу
вернуться
Hiç
bi
kere
hayat
bayram
olmadı
ya
da
Ни
разу
в
жизни
не
было
праздника
или
Her
nefes
alışımız
bayramdı
Каждое
наше
дыхание
было
праздником
Bir
umuttu
yaşatan
insanı
Это
была
надежда,
которая
заставила
человека
жить
Aldım
elime
gitarı
hey
Я
взял
гитару
в
свои
руки,
эй
Çok
teşekkür
ederiz
Большое
спасибо
Gitarda
Serdar
Öztop
Сердар
Озтоп
на
гитаре
Orhan
Şanlıer
Орхан
Шанлыер
Sinan
Koloğlu
Синан
Кологлу
Ve
büyük
orkestramız
И
наш
большой
оркестр
Siz
seyirciler
Вы,
зрители
Çok
teşekkür
ediyoruz
Мы
очень
благодарны
Serdar
Altınçizme'ye
ve
Most
Production'a
Сердар
Алтынчизме
и
Most
Production
İyi
geceler
diliyoruz
hoşçakalın
Желаем
спокойной
ночи,
до
свидания
Tekrar
görüşmek
üzere
Увидимся
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Nejat Yavasogullari, Yavuz Akyazici
Attention! Feel free to leave feedback.