Lyrics and translation Bulutsuzluk Özlemi feat. Hakan Aysev - Sözlerimi Geri Alamam
Sözlerimi Geri Alamam
Я не могу взять свои слова обратно
Sözlerimi
geri
alamam
Я
не
могу
взять
свои
слова
обратно,
Yazdığımı
yeniden
yazamam
Не
могу
переписать
написанное,
Çaldığımı
baştan
çalamam
Не
могу
сыграть
сыгранное,
Bir
daha
geri
dönemem
Не
могу
вернуться
назад.
Akıyorsa
gözyaşım
kurumasın
Пусть
текут
мои
слёзы,
не
высыхая,
Coşup
seven
gönlümse
durmasın
Пусть
не
унимается
моё
любящее
сердце,
Dost
bildik
anılarım
çağırmasın
Пусть
не
зовут
меня
воспоминания
о
друзьях,
Bir
daha
geri
dönemem
Не
могу
вернуться
назад.
Hiç
bi
kere
hayat
bayram
olmadı
ya
da
Жизнь
никогда
не
была
праздником,
или
же
Her
nefes
alışımız
bayramdı
Каждый
наш
вдох
был
праздником,
Bir
umuttu
yaşatan
insanı
Надежда,
что
давала
жизнь
человеку,
Aldım
elime
sazımı
Я
взял
в
руки
свой
саз.
Yine
aşınca
çayın
suyu
boyunu
Когда
вода
в
чае
снова
станет
темной,
Belki
yeniden
karşıma
çıkacaksın
Возможно,
ты
снова
встретишься
мне
на
пути.
Göz
göze
durup
bakınca
göreceğiz
Мы
встретимся
взглядом
и
увидим,
Neyiz
ve
nerelerdeyiz
Кто
мы
и
где
мы,
Bilemiyoruz
şimdi
Сейчас
мы
не
знаем.
Sözlerimi
geri
alamam
Я
не
могу
взять
свои
слова
обратно,
Yazdığımı
yeniden
yazamam
Не
могу
переписать
написанное,
Çaldığımı
baştan
çalamam
Не
могу
сыграть
сыгранное,
Bir
daha
geri
dönemem
Не
могу
вернуться
назад.
Akıyorsa
gözyaşım
kurumasın
Пусть
текут
мои
слёзы,
не
высыхая,
Coşup
seven
gönlümse
durmasın
Пусть
не
унимается
моё
любящее
сердце,
Dost
bildik
anılarım
çağırmasın
Пусть
не
зовут
меня
воспоминания
о
друзьях,
Bir
daha
geri
dönemem
Не
могу
вернуться
назад.
Hiç
bi
kere
hayat
bayram
olmadı
ya
da
Жизнь
никогда
не
была
праздником,
или
же
Her
nefes
alışımız
bayramdı
Каждый
наш
вдох
был
праздником,
Bir
umuttu
yaşatan
insanı
Надежда,
что
давала
жизнь
человеку,
Aldım
elime
sazımı
Я
взял
в
руки
свой
саз.
Yine
aşınca
çayın
suyu
boyunu
Когда
вода
в
чае
снова
станет
темной,
Belki
yeniden
karşıma
çıkacaksın
Возможно,
ты
снова
встретишься
мне
на
пути.
Göz
göze
durup
bakınca
göreceğiz
Мы
встретимся
взглядом
и
увидим,
Neyiz
ve
nerelerdeyiz
Кто
мы
и
где
мы,
Bilemiyoruz
şimdi
Сейчас
мы
не
знаем.
Hey
hoy
(a-h)
Эй
хой
(а-ах)
Hey
hoy
(a-h)
Эй
хой
(а-ах)
Hey
hoy
(a-h)
Эй
хой
(а-ах)
Hey
hoy
(a-h)
Эй
хой
(а-ах)
Hey
hoy
(a-h)
Эй
хой
(а-ах)
Hey
hoy
(a-h)
Эй
хой
(а-ах)
Hey
(hey)
hoy
(hoy)
Эй
(эй)
хой
(хой)
Hey
(hey)
hoy
(hoy)
Эй
(эй)
хой
(хой)
Sözlerimi
geri
alamam
Я
не
могу
взять
свои
слова
обратно,
Yazdığımı
yeniden
yazamam
Не
могу
переписать
написанное,
Çaldığımı
baştan
çalamam
Не
могу
сыграть
сыгранное,
Bir
daha
geri
dönemem
Не
могу
вернуться
назад.
Akıyorsa
gözyaşım
kurumasın
Пусть
текут
мои
слёзы,
не
высыхая,
Coşup
seven
gönlümse
durmasın
Пусть
не
унимается
моё
любящее
сердце,
Dost
bildik
anılarım
çağırmasın
Пусть
не
зовут
меня
воспоминания
о
друзьях,
Bir
daha
geri
dönemem
Не
могу
вернуться
назад.
Hiç
bi
kere
hayat
bayram
olmadı
ya
da
Жизнь
никогда
не
была
праздником,
или
же
Her
nefes
alışımız
bayramdı
Каждый
наш
вдох
был
праздником,
Bir
umuttu
yaşatan
insanı
Надежда,
что
давала
жизнь
человеку,
Aldım
elime
gitarı
hey
Я
взял
в
руки
свою
гитару,
эй.
Çok
teşekkür
ederiz
Большое
спасибо.
Gitarda
Serdar
Öztop
На
гитаре
Сердар
Озтоп,
Orhan
Şanlıer
Орхан
Шанльер,
Sinan
Koloğlu
Синан
Кологлу,
Ve
büyük
orkestramız
и
наш
большой
оркестр.
Siz
seyirciler
Вы,
зрители,
Çok
teşekkür
ediyoruz
большое
вам
спасибо.
Serdar
Altınçizme'ye
ve
Most
Production'a
Сердару
Алтынчизме
и
Most
Production
İyi
geceler
diliyoruz
hoşçakalın
желаем
доброго
вечера,
до
свидания.
Tekrar
görüşmek
üzere
До
скорой
встречи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Nejat Yavasogullari, Yavuz Akyazici
Attention! Feel free to leave feedback.