Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No Tellin
Не угадаешь
(Statik
Selektah)
(Statik
Selektah)
I
seen
a
whole
lot
of
shit
in
the
streets
in
the
last
50
Я
много
чего
повидал
на
улицах
за
последние
50
лет
Had
people
smile
in
my
face,
behind
my
back,
actin'
shifty
Видел,
как
люди
улыбаются
мне
в
лицо,
а
за
спиной
ведут
себя
хитро
Seen
lifelong
friendships
quickly
turn
into
enemies
Видел,
как
давняя
дружба
быстро
превращается
во
вражду
So
even
inside
the
good,
there's
bad
memories
(now
that's
real
love)
Так
что
даже
в
хорошем
есть
плохие
воспоминания
(вот
что
такое
настоящая
любовь)
Now,
I
survived
the
worst
attempts
that
people
had
for
me
Я
пережил
худшие
попытки,
которые
люди
предпринимали
против
меня
But
I
ain't
cried
'bout
it
like
I'm
just
a
sad
story
Но
я
не
плакал
об
этом,
как
будто
я
просто
грустная
история
I
know
a
lot
of
folks
had
it
worser
than
I
did
Я
знаю,
многим
было
хуже,
чем
мне
And
they
ain't
complain
(I
mean)
about
it,
(real
love)
how
the
fuck
can
I?
Shit
И
они
не
жаловались
(я
имею
в
виду)
на
это,
(настоящая
любовь)
как,
чёрт
возьми,
я
могу?
Чёрт
I'ma
put
my
problems
back
in
my
duffel
Я
засуну
свои
проблемы
обратно
в
сумку
Man,
I'm
just
grindin'
and
hustlin'
I
ain't
lookin'
for
trouble
Чувак,
я
просто
пашу
и
hustlin',
я
не
ищу
проблем
Goddammit,
I
got
enough
of
my
own
Чёрт
возьми,
у
меня
своих
хватает
I'm
just
tryin'
to
spit
a
couple
of
poems
Я
просто
пытаюсь
зачитать
пару
стихов
Pick
up
some
bread
and
go
on
back
home
Заработать
немного
денег
и
вернуться
домой
I'm
tryin'
to
stay
up
out
of
the
fuckery
Я
пытаюсь
держаться
подальше
от
всякой
херни
And
I
ain't
finna
fuck
with
you
as
long
as
you
don't
fuck
with
me
И
я
не
буду
связываться
с
тобой,
пока
ты
не
свяжешься
со
мной
'Cause
if
you
came
from
where
we
came
and
saw
what
we
saw
Потому
что
если
бы
ты
была
родом
оттуда,
откуда
мы,
и
видела
то,
что
видели
мы
You'd
know
how
hard
(uh)
it
is
to
find
your
balance
like
a
seesaw
(I
mean
real
love)
Ты
бы
знала,
как
трудно
(а)
найти
равновесие,
как
на
качелях
(я
имею
в
виду
настоящую
любовь)
Uh,
ayo,
it's
more
important
things
we
should
cherish
Эй,
есть
вещи
поважнее,
которые
мы
должны
ценить
Fuck
money,
that
piece
of
paper
mean
nothin'
like
an
illegal
marriage
К
чёрту
деньги,
этот
кусок
бумаги
ничего
не
значит,
как
незаконный
брак
Everything
I
speak
coherent
Всё,
что
я
говорю,
связно
My
vocal
deep
like
the
elites,
but
please
pardon
my
street
appearance
Мой
голос
глубок,
как
у
элиты,
но,
пожалуйста,
прости
мой
уличный
вид
You
ain't
know
I
was
a
single
parent
Ты
не
знала,
что
я
был
отцом-одиночкой
My
kids
depend
on
me
to
stay
away
from
evil
spirits
Мои
дети
зависят
от
меня,
чтобы
держаться
подальше
от
злых
духов
I
made
a
promise
not
to
bring
up
merit
Я
дал
обещание
не
поднимать
тему
заслуг
But
I'm
a
wolf
that
don't
care
about
wool,
(I
mean)
my
nigga,
(real
love)
I
don't
hunt
sheep
to
share
it
Но
я
волк,
которому
плевать
на
шерсть,
(я
имею
в
виду)
моя
малышка,
(настоящая
любовь)
я
не
охочусь
на
овец,
чтобы
делиться
ими
Huh,
I'd
rather
eat
than
wear
it
Ха,
я
лучше
съем,
чем
буду
носить
Since
I
spend
money
on
jewels,
at
least
get
some
decent
carats
Раз
уж
я
трачу
деньги
на
украшения,
то
хотя
бы
куплю
приличные
караты
Y'all
financially
embarrassed
Вы
финансово
несостоятельны
Even
when
I
ain't
have,
I
re'd-up
with
my
last,
with
my
last,
that's
being
fearless
Даже
когда
у
меня
ничего
не
было,
я
поднимался
с
последним,
с
последним,
это
бесстрашие
When
y'all
was
out
here
being
careless
Когда
вы
все
тут
были
беззаботными
I
wanna
say
thanks,
mistakes
y'all
made
gave
me
awareness
Я
хочу
сказать
спасибо,
ошибки,
которые
вы
совершили,
дали
мне
понимание
Don't
even
compare
it
Даже
не
сравнивай
You
watchin'
season
four
of
your
favorite
show,
(I
mean
real
love)
I'm
eatin'
out
at
Four
Seasons
in
Paris
Ты
смотришь
четвертый
сезон
своего
любимого
сериала,
(я
имею
в
виду
настоящую
любовь)
а
я
ужинаю
в
Four
Seasons
в
Париже
I
give
it
up
for
my
loved
ones
Я
отдаю
всё
за
своих
любимых
Tell
the
opps
we
up
one,
tell
the
cops
suck
one
Скажи
врагам,
что
мы
на
одного
впереди,
скажи
копам,
чтоб
отсосали
A
real
woman
know
a
real
nigga
when
she
touch
one
Настоящая
женщина
узнает
настоящего
мужика,
когда
прикоснется
к
нему
I
took
a
brick
and
I
turned
it
into
my
kids'
trust
fund
Я
взял
кирпич
и
превратил
его
в
трастовый
фонд
для
своих
детей
Dolo
with
no
plus
one,
back
on
'em
Один,
без
пары,
вернулся
к
ним
I
don't
care
if
you
strapped,
I
seen
niggas
get
clapped
with
the
strap
on
'em
Мне
плевать,
если
ты
вооружена,
я
видел,
как
ниггеры
получают
пулю
с
пушкой
в
руках
Every
pan
that
my
mama
put
back,
I
put
crack
on
'em
На
каждую
сковороду,
которую
моя
мама
откладывала,
я
клал
крэк
And
whoever
sent
the
witchcraft
went
back
on
'em
И
всякое
колдовство,
которое
на
меня
насылали,
вернулось
обратно
It's
whiplash,
yet
I
still
smash
the
back
block
with
it
Это
хлыстовая
травма,
но
я
всё
равно
разрываю
задний
квартал
Fake-ass
nigga,
the
gangster
got
ass
shots
in
it
Фальшивый
ниггер,
у
гангстера
силикон
в
заднице
My
stash
box
got
a
black
mop
in
it
В
моём
тайнике
лежит
чёрная
швабра
The
stash
Glocks
the
head
shots
half
the
size
of
a
padlock
in
it
В
тайнике
глоки,
пули
в
голову
размером
с
половину
навесного
замка
Your
stash
box
got
a
laptop
in
it
В
твоём
тайнике
лежит
ноутбук
We
smash
on
'em,
me
and
Bun
beat
and
mash
on
'em
Мы
наваливаемся
на
них,
я
и
Бан
бьём
и
давим
их
Trash
rapper,
we
Scooby
Snack
on
'em
Рэперы-отбросы,
мы
их
как
Scooby
Snack
слопаем
In
New
York,
when
rappers
get
they
jewelry
snatched
В
Нью-Йорке,
когда
у
рэперов
крадут
драгоценности
We
the
dudes
that
get
they
jewelry
back
for
them
(research
that)
Мы
те
парни,
которые
возвращают
им
их
украшения
(проверь
это)
He's
strapped
with
the
booby
trap
on
him
У
него
на
себе
ловушка-милашка
And
the
gun
smoke
make
it
look
like
the
Uzi
transforming
А
дым
от
выстрела
выглядит
так,
будто
Узи
трансформируется
And
I
gave
a
Gucci
bag
to
a
groupie
last
morning
А
я
вчера
утром
подарил
сумку
Gucci
одной
группи
God
told
me
cool
it,
I
used
my
last
warning
Бог
сказал
мне
остыть,
я
использовал
своё
последнее
предупреждение
Man,
pray
for
me
Чувак,
молись
за
меня
I
done
seen
a
lot
of
things
you
can't
televise
Я
видел
много
вещей,
которые
нельзя
показывать
по
телевизору
Leave
that
bullshit
at
home
tonight
Оставь
эту
херню
дома
сегодня
вечером
Throw
that
weakness
to
the
fire
Брось
эту
слабость
в
огонь
Ain't
no
tellin'
when
the
temperature's
right
Не
угадаешь,
когда
температура
подходящая
I
done
seen
a
lot
of
things
you
can't
televise
Я
видел
много
вещей,
которые
нельзя
показывать
по
телевизору
Leave
that
bullshit
at
home
tonight
Оставь
эту
херню
дома
сегодня
вечером
Throw
that
weakness
to
the
fire
Брось
эту
слабость
в
огонь
Ain't
no
tellin'
when
the
temperature's
right
(I
mean
real
love)
Не
угадаешь,
когда
температура
подходящая
(я
имею
в
виду
настоящую
любовь)
Oh,
ain't
no
tellin'
О,
не
угадаешь
(And
that's
love)
(И
это
любовь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Baril, Bernard James Freeman
Attention! Feel free to leave feedback.