Lyrics and translation Bun B - Slow It Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling
round'
my
window,
bring
me
down
Качусь,
опустив
стекло,
успокаиваюсь,
Smokin'
to
ease
the
stress
Курю,
чтобы
снять
стресс.
Sunshine
on
my
chrome
while
the
woofer
sounds
Солнце
на
хроме,
сабвуфер
качает,
Sometime
the
rain's
the
best
when
we
blow
it
down
Иногда
дождь
- лучшее
время,
чтобы
курнуть.
Blow
it
down,
blow
it
down
Курнуть,
курнуть,
When
you
slow
it
down,
slow
it
down,
slow
it
down
Когда
ты
замедляешься,
замедляешься,
замедляешься,
The
rain's
the
best
when
we
Дождь
- лучшее
время,
когда
мы
Late
night
when
it's
quiet
and
the
grind
slow
(slow)
Поздней
ночью,
когда
тихо,
и
суета
стихает
(стихает),
When
I
wanna
just
relax
and
let
my
mind
go
(go)
Когда
я
хочу
просто
расслабиться
и
отключить
мозг
(отключить),
I
grab
some
kind
dro'
and
roll
it
up
and
light
(roll
it
up
and
light)
Я
беру
отличную
травку,
скручиваю
и
поджигаю
(скручиваю
и
поджигаю),
Then
sit
back
and
try
not
to
get
too
excited
(too
excited)
Потом
откидываюсь
назад
и
стараюсь
не
слишком
возбуждаться
(слишком
возбуждаться).
I
don't
talk
loud
(loud),
I
don't
move
fast
(fast)
Я
не
говорю
громко
(громко),
я
не
двигаюсь
быстро
(быстро),
Kill
your
ass
out
before
you
let
the
mood
pass
Убей
себя,
прежде
чем
упустишь
момент.
Catch
a
vibe
while
you
can
when
you
get
one
(one)
Лови
кайф,
пока
можешь,
когда
он
есть
(есть),
Then
sit
back
and
hit
the
square
'til
the
shit
done
(done)
Потом
откинься
назад
и
кури,
пока
все
не
закончится
(закончится).
Shotgun,
gas
mask
shit
or
just
a
beat
Бонг,
противогаз
или
просто
бит,
You
can
roll
one
for
you
but
this
one's
just
for
me
Ты
можешь
скрутить
себе,
но
этот
только
для
меня.
I
cut
some
corners
by
myself
'cause
I
don't
need
a
crowd
(crowd)
Я
срезаю
углы
сам,
потому
что
мне
не
нужна
толпа
(толпа),
All
I
need
is
a
lighter
and
a
pack
of
loud
(loud)
Все,
что
мне
нужно,
это
зажигалка
и
пачка
отличной
травы
(травы).
Yeah
I
smoke
with
you
but
right
now
I'ma
smoke
with
me
(me)
Да,
я
курю
с
тобой,
но
сейчас
я
курю
сам
с
собой
(сам
с
собой),
And
when
I'm
done
baby
you
could
take
a
toke
with
me
(me)
А
когда
я
закончу,
детка,
ты
можешь
затянуться
со
мной
(со
мной).
But
for
now
it's
just
me
takin'
it
easy
p's
Но
пока
что
это
только
я,
расслабляюсь,
Smokin'
on
trees
and
partaking
in
some
CBDs
Куря
травку
и
наслаждаясь
КБД.
Rolling
round'
my
window,
bring
me
down
Качусь,
опустив
стекло,
успокаиваюсь,
Smokin'
to
ease
the
stress
Курю,
чтобы
снять
стресс.
Sunshine
on
my
chrome
while
the
woofer
sounds
Солнце
на
хроме,
сабвуфер
качает,
Sometime
the
rain's
the
best
when
we
blow
it
down
Иногда
дождь
- лучшее
время,
чтобы
курнуть.
Blow
it
down,
blow
it
down
Курнуть,
курнуть,
When
you
slow
it
down,
slow
it
down,
slow
it
down
Когда
ты
замедляешься,
замедляешься,
замедляешься,
The
rain's
the
best
when
we
Дождь
- лучшее
время,
когда
мы
I'm
ridin'
solo
baby
one
deep
in
the
whip
(whip)
Я
еду
один,
детка,
один
в
тачке
(тачке),
With
a
big
fat
swisher
sweet
up
on
my
lip
(lip)
С
толстым,
сладким
свишером
на
губе
(губе).
I'm
on
them
backstreets,
for
one
time
never
go
(go)
Я
на
задних
улицах,
туда
я
обычно
не
езжу
(не
езжу),
So
I'm
about
to
get
bent
you
already
know
(know)
Так
что
я
собираюсь
накуриться,
ты
уже
знаешь
(знаешь).
I
light
it
up
and
take
a
deep
pull
to
my
chest
(chest)
Я
поджигаю
его
и
делаю
глубокую
затяжку
в
грудь
(грудь),
And
God
damn
this
that
good,
nothin'
but
the
best
(best)
И,
черт
возьми,
это
хорошо,
ничего,
кроме
лучшего
(лучшего).
I'm
tryna
hold
it
in
but
can't
'cause
it's
too
strong
(strong)
Я
пытаюсь
задержать
дым,
но
не
могу,
потому
что
он
слишком
крепкий
(крепкий),
I
blow
it
out
but
by
then
a
nigga
too
gone
(gone)
Я
выдыхаю,
но
к
тому
времени
я
уже
улетаю
(улетаю).
Man
I
been
smokin'
since
Cheech
Marin
met
Tommy
Chong
Чувак,
я
курю
с
тех
пор,
как
Чич
Марин
встретил
Томми
Чонга,
But
hit
me
with
that
real
potent
kill
and
I
be
gone
(gone)
Но
дай
мне
что-нибудь
по-настоящему
мощное,
и
я
уйду
(уйду).
The
shit
that
I
be
on,
it
put
the
best
to
bed
(bed)
То,
что
я
курю,
уложит
спать
любого
(любого),
The
one
hitter
you
gon'
need
somewhere
to
rest
your
head
(head)
После
одной
затяжки
тебе
понадобится
место,
чтобы
отдохнуть
(отдохнуть).
Sometimes
I
just
get
my
pen
and
fill
it
up
with
wax
Иногда
я
просто
беру
свою
ручку
и
заправляю
ее
воском,
Take
a
couple
puffs
to
the
head
and
just
relax
Делаю
пару
затяжек
и
просто
расслабляюсь.
I
got
the
loudest
of
the
packs
but
I'm
quiet
though
У
меня
самая
мощная
травка,
но
я
спокоен,
Laid
back,
livin'
in
the
moment,
you
know
how
it
go
Расслаблен,
живу
моментом,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
Rolling
round'
my
window,
bring
me
down
Качусь,
опустив
стекло,
успокаиваюсь,
Smokin'
to
ease
the
stress
Курю,
чтобы
снять
стресс.
Sunshine
on
my
chrome
while
the
woofer
sounds
Солнце
на
хроме,
сабвуфер
качает,
Sometime
the
rain's
the
best
when
we
blow
it
down
Иногда
дождь
- лучшее
время,
чтобы
курнуть.
Blow
it
down,
blow
it
down
Курнуть,
курнуть,
When
you
slow
it
down,
slow
it
down,
slow
it
down
Когда
ты
замедляешься,
замедляешься,
замедляешься,
The
rain's
the
best
when
we
Дождь
- лучшее
время,
когда
мы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.