Lyrics and translation Bun B - Swang on Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ride,
we
ride
22′s
or
better
Мы
катаемся,
катаемся
на
22-х
или
лучше
We,
we
ride,
we
ride
22's
or
better
Мы,
мы
катаемся,
катаемся
на
22-х
или
лучше
{I
swang
on
′em,
swang
on
'em}
{Я
качу
на
них,
качу
на
них}
{I
swang
on
'em,
swang
on
′em}
{Я
качу
на
них,
качу
на
них}
Now
if
I
catch
you
at
the
light
{I
swang
on
′em,
swang
on
'em}
Если
поймаю
тебя
на
светофоре
{Я
качу
на
них,
качу
на
них}
That
candy
paint
ain′t
lookin
right
{I
swang
on
'em,
swang
on
′em}
Твоя
краска
не
очень-то
блестит
{Я
качу
на
них,
качу
на
них}
We
ride,
we
ride
22's
or
better
{Swang
on
′em;
I
swang
on
'em,
swang
on
'em}
Мы
катаемся,
катаемся
на
22-х
или
лучше
{Качу
на
них;
Я
качу
на
них,
качу
на
них}
We,
we
ride,
we
ride
22′s
or
better
{Swang
on
′em;
I
swang
on
'em,
swang
on
′em}
Мы,
мы
катаемся,
катаемся
на
22-х
или
лучше
{Качу
на
них;
Я
качу
на
них,
качу
на
них}
Now
if
you
come
down
to
this
Dirty
South,
betta
watch
yo'
ears
Если
окажешься
на
Грязном
Юге,
детка,
следи
за
ушами
Cause
country
boys
talk
with
a
dirty
mouth,
and
they
on
them
corners
Ведь
деревенские
парни
говорят
грубо,
и
они
на
углах
And
they
hustlin
up
that
dirty
D,
betta
watch
them
dirty
boys
И
они
толкают
эту
грязную
дурь,
детка,
следи
за
этими
грязными
парнями
Down
South
we
keep
it
dirty
G,
I
know
you
heard
of
me
На
Юге
мы
держим
это
по-грязному,
гангста,
я
знаю,
ты
слышала
обо
мне
I
got
that
work
(work)
man
I
got
that
white
and
I
got
that
purp′,
and
I
У
меня
есть
товар
(товар),
детка,
у
меня
есть
белый
и
есть
фиолетовый,
и
у
меня
Got
that
brown
and
I
got
that
green
when
I'm
in
yo′
town
and
I
hit
yo'
scene
Есть
коричневый
и
есть
зеленый,
когда
я
в
твоем
городе,
и
появляюсь
на
твоей
сцене
In
a
candy
painted
car
that'll
sit
so
clean
В
машине,
покрашенной
как
конфета,
которая
будет
сиять
чистотой
Trunk
on
pop
with
the
fifth
on
lean
Багажник
открыт,
бутылка
лина
наклонена
"II
Trill"
DVD
playin
on
my
screen
"II
Trill"
DVD
играет
на
моем
экране
Sittin
on
cream,
man
you
know
what
I
mean?
Сижу
на
сливках,
детка,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю?
Now
if
I
catch
you
at
the
light
{I
swang
on
′em,
swang
on
′em}
Если
поймаю
тебя
на
светофоре
{Я
качу
на
них,
качу
на
них}
That
candy
paint
ain't
lookin
right
{I
swang
on
′em,
swang
on
'em}
Твоя
краска
не
очень-то
блестит
{Я
качу
на
них,
качу
на
них}
We
ride,
we
ride
22′s
or
better
{Swang
on
'em;
I
swang
on
′em,
swang
on
'em}
Мы
катаемся,
катаемся
на
22-х
или
лучше
{Качу
на
них;
Я
качу
на
них,
качу
на
них}
We,
we
ride,
we
ride
22's
or
better
{Swang
on
′em;
I
swang
on
′em,
swang
on
'em}
Мы,
мы
катаемся,
катаемся
на
22-х
или
лучше
{Качу
на
них;
Я
качу
на
них,
качу
на
них}
Now
if
you
come
down
to
this
T-E-X,
betta
show
some
love
Если
окажешься
в
этом
T-E-X
(Техасе),
детка,
лучше
прояви
немного
любви
Cause
homey
you
don′t
wanna
see
me
plex,
when
we
'bout
that
paper
Потому
что,
дорогуша,
ты
не
хочешь
видеть
меня
в
ярости,
когда
речь
идет
о
деньгах
And
ain′t
no
shortstop
in
my
cashin
checks,
I
get
full
of
ana
И
нет
никакого
обмана
в
моих
чеках,
я
получаю
все
сполна
And
get
to
standin
upon
these
niggaz
necks,
betta
show
respect
И
встаю
на
шеи
этим
ниггерам,
детка,
лучше
прояви
уважение
Or
we
pullin
out
them
tecs,
man
I
got
them
macs
and
I
got
them
K's
Или
мы
вытащим
стволы,
детка,
у
меня
есть
максы
и
есть
калаши
And
I
got
them
9′s
and
I
got
them
A's,
R-15's
and
them
two-two-treys
И
у
меня
есть
девятки
и
есть
автоматы,
R-15
и
эти
два-два-три
Player
when
I
ride
I′ma
ride
for
days,
no
I
don′t
miss
and
I
sho'
don′t
graze
Игрок,
когда
я
катаюсь,
я
катаюсь
днями,
нет,
я
не
промахиваюсь
и
уж
точно
не
царапаю
Bring
what
you
got
and
I
bet
it
don't
faze
Принеси,
что
у
тебя
есть,
и
держу
пари,
это
меня
не
смутит
I′m
a
trill-ass
nigga
man
it's
in
my
ways
Я
настоящий
гангста,
детка,
это
в
моей
крови
Yup!
Now
I′m
Chi-Town
born
and
I'm
Chi-Town
bred;
call
me
Westside
Lu'
Ага!
Я
родился
в
Чи-Тауне
и
вырос
в
Чи-Тауне;
зови
меня
Лу
с
Западной
стороны
But
I
know
about
the
Northside
blues
and
them
Southside
reds
Но
я
знаю
о
грусти
Северной
стороны
и
красных
с
Южной
стороны
I
run
the
F-N-F
crew
′til
my
man
Chilly
Chill
come
home
and
he
back
on
deck
Я
руковожу
командой
F-N-F,
пока
мой
друг
Чилли
Чилл
не
вернется
домой
и
не
вернется
на
палубу
My
garage
keep
a
very
fast
car,
keep
a
classy
gold
chain
wrapped
around
my
neck
В
моем
гараже
стоит
очень
быстрая
машина,
на
моей
шее
красуется
шифровая
золотая
цепь
I
came
from
the
left
but
I′m
downright
fresh
Я
пришел
слева,
но
я
чертовски
свеж
Speak
on
- how
you
on
a
song
Bun
B
Расскажи,
как
ты
попал
на
песню
с
Bun
B
Complete
180
how
crazy-ass
he
gone
Полный
разворот
на
180,
насколько
он
сумасшедший
How
strong
is
the
brand
of
D
that
he
on?
Насколько
сильна
дурь,
которую
он
курит?
How
come
he
do
what
he
want
and
never
do
what
we
want?
Почему
он
делает,
что
хочет,
и
никогда
не
делает
то,
что
хотим
мы?
I'm
Rick
James,
in
this
game
Я
Рик
Джеймс
в
этой
игре
There′s
a
wide
leather
couch
for
me
to
plant
my
feet
on
Тут
широкий
кожаный
диван,
на
который
я
могу
закинуть
ноги
The
Murphys
didn't
jump
me,
told
me
to
get
comfy
Мерфи
не
выгнали
меня,
сказали
мне
устроиться
поудобнее
Even
brought
the
loveseat
for
me
to
spill
my
drink
on
Даже
принесли
мне
кушетку,
чтобы
я
мог
пролить
на
нее
свой
напиток
Willie
D
gave
me
my
stamp
Вилли
Ди
дал
мне
мою
печать
Shout
to
Mike
Jones
and
the
Swisha
camp
Привет
Майку
Джонсу
и
лагерю
Swisha
That
boy
Callion
and
the
Rap-A-Lot
Ranch
Этому
парню
Callion
и
ранчо
Rap-A-Lot
The
"boss
of
the
North"
and
"The
People′s
Champ"
"Боссу
Севера"
и
"Народному
чемпиону"
Coolest
nigga
what?
Coolest
nigga
what?
Самый
крутой
ниггер,
что?
Самый
крутой
ниггер,
что?
Been
swallowed
by
them
city
lights
Проглочен
огнями
города
Ball
'til
I′m
benched
and
I
put
it
on
a
pimp
Играю,
пока
меня
не
отправят
на
скамейку
запасных,
и
передаю
это
сутенеру
F-N-F,
U-P,
U-G-K
fo'
life
F-N-F,
U-P,
U-G-K
на
всю
жизнь
{I
swang
on
'em,
swang
on
′em}
{Я
качу
на
них,
качу
на
них}
{I
swang
on
′em,
swang
on
'em}
{Я
качу
на
них,
качу
на
них}
We
ride,
we
ride
22′s
or
better
{Swang
on
'em;
I
swang
on
′em,
swang
on
'em}
Мы
катаемся,
катаемся
на
22-х
или
лучше
{Качу
на
них;
Я
качу
на
них,
качу
на
них}
We,
we
ride,
we
ride
22′s
or
better
{Swang
on
'em;
I
swang
on
'em,
swang
on
′em}
Мы,
мы
катаемся,
катаемся
на
22-х
или
лучше
{Качу
на
них;
Я
качу
на
них,
качу
на
них}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): W. Jaco, Bernard James Freeman, Richard Hervey
Album
II Trill
date of release
15-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.