Lyrics and translation Bunbury & Enrique Bunbury - Canción Cruel
No
creais
nunca,
Никогда
не
верьте,
Lo
que
dicen
por
ahí
Что
они
там
говорят
Cualquiera
puede
escrbir
y
decir
lo
que
piensa,
sin
pensar,
Любой
может
копать
и
говорить
то,
что
думает,
не
думая,
Una
ocurrencia
o
un
rumor,
un
toztón
filosifal,
una
linea
sacada
de
contexto.
Вхождение
или
слух,
острые
края,
линия,
вырванная
из
контекста.
Es
un
buen
pretexto
para
poder
lanzar,
Это
хороший
предлог,
чтобы
иметь
возможность
бросить,
Tu
arma
arrojadiza
contra
el
resto
de
la
humanidad,
Ваше
метательное
оружие
против
остального
человечества,
Por
tu
forma
de
andar
te
reconocerán,
al
final
el
problema
seras
tu.
По
вашей
походке
они
узнают
вас,
в
конце
концов,
проблема
будет
в
вас.
Y
el
tick
tack,
del
reloj,
marca
tus
horas
cuenta
hacia
atras,
¿cuánto
crees
que
te
quedará?
И
tick
tack,
часы,
тикают
ваши
часы
отсчитывают
назад,
как
вы
думаете,
сколько
у
вас
останется?
Podras
escribir
a
renglón
seguido
un
indulto
u
otro
insulto
o
lo
que
creas
mas
injusto,
Вы
можете
написать
строку
с
последующим
помилованием
или
другим
оскорблением
или
тем,
что
вы
считаете
самым
несправедливым,
Pudes
utilizar
una
creencia
popular,
un
refran
o
una
mentira
aprendida.
Вы
можете
использовать
распространенное
убеждение,
поговорку
или
выученную
ложь.
Y
el
tick
tack
del
reloj,
marca
tus
horas
cuenta
hacia
atras,
¿cuánto
crees
que
te
quedará?
И
Тик-Так
на
часах,
отметьте
свои
часы,
отсчитайте
назад,
как
вы
думаете,
сколько
у
вас
останется?
¿Que
tal
escuchar
otras
voces,
algo
que
no
conoces?
Как
насчет
того,
чтобы
услышать
другие
голоса,
что-то,
чего
вы
не
знаете?
Que
te
pueda
apacionar,
que
te
pueda
sorprender
Что
я
могу
тебя
успокоить,
что
я
могу
тебя
удивить.
Como
la
ptimera
vez,
por
ultima
vez
Как
птимера
раз,
в
последний
раз,
Puedes
utilizar
una
creencia
popular,
un
refran
o
una
mentira
aprendida.
Вы
можете
использовать
популярное
убеждение,
поговорку
или
выученную
ложь.
Y
el
tick
rack
del
reloj,
marca
tus
horas
cuenta
hacia
atras
¿cuánto
crees
que
te
quedará?
И
тиковая
стойка
часов,
отметьте
свои
часы,
отсчитайте
назад,
сколько,
по
вашему
мнению,
у
вас
останется?
Marca
tu
horas
cuenta
hacia
atras,
¿cuánto
crees
que
te
quedará?
Отметьте
свои
часы
назад,
как
вы
думаете,
сколько
у
вас
останется?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ortiz Landazury Yzarduy Enrique
Attention! Feel free to leave feedback.