Bunbury & Enrique Bunbury - Canción Cruel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bunbury & Enrique Bunbury - Canción Cruel




No creais nunca,
Никогда не верьте,
Lo que dicen por ahí
Что они там говорят
Cualquiera puede escrbir y decir lo que piensa, sin pensar,
Любой может копать и говорить то, что думает, не думая,
Una ocurrencia o un rumor, un toztón filosifal, una linea sacada de contexto.
Вхождение или слух, острые края, линия, вырванная из контекста.
Es un buen pretexto para poder lanzar,
Это хороший предлог, чтобы иметь возможность бросить,
Tu arma arrojadiza contra el resto de la humanidad,
Ваше метательное оружие против остального человечества,
Por tu forma de andar te reconocerán, al final el problema seras tu.
По вашей походке они узнают вас, в конце концов, проблема будет в вас.
Y el tick tack, del reloj, marca tus horas cuenta hacia atras, ¿cuánto crees que te quedará?
И tick tack, часы, тикают ваши часы отсчитывают назад, как вы думаете, сколько у вас останется?
Podras escribir a renglón seguido un indulto u otro insulto o lo que creas mas injusto,
Вы можете написать строку с последующим помилованием или другим оскорблением или тем, что вы считаете самым несправедливым,
Pudes utilizar una creencia popular, un refran o una mentira aprendida.
Вы можете использовать распространенное убеждение, поговорку или выученную ложь.
Y el tick tack del reloj, marca tus horas cuenta hacia atras, ¿cuánto crees que te quedará?
И Тик-Так на часах, отметьте свои часы, отсчитайте назад, как вы думаете, сколько у вас останется?
¿Que tal escuchar otras voces, algo que no conoces?
Как насчет того, чтобы услышать другие голоса, что-то, чего вы не знаете?
Que te pueda apacionar, que te pueda sorprender
Что я могу тебя успокоить, что я могу тебя удивить.
Como la ptimera vez, por ultima vez
Как птимера раз, в последний раз,
Puedes utilizar una creencia popular, un refran o una mentira aprendida.
Вы можете использовать популярное убеждение, поговорку или выученную ложь.
Y el tick rack del reloj, marca tus horas cuenta hacia atras ¿cuánto crees que te quedará?
И тиковая стойка часов, отметьте свои часы, отсчитайте назад, сколько, по вашему мнению, у вас останется?
Marca tu horas cuenta hacia atras, ¿cuánto crees que te quedará?
Отметьте свои часы назад, как вы думаете, сколько у вас останется?





Writer(s): Ortiz Landazury Yzarduy Enrique


Attention! Feel free to leave feedback.