Lyrics and translation Bunbury & Enrique Bunbury - Doscientos Huesos y un Collar de Calaveras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doscientos Huesos y un Collar de Calaveras
Двести костей и ожерелье из черепов
Tus
doscientos
huesos
y
un
collar
de
calaveras,
Твои
двести
костей
и
ожерелье
из
черепов,
Para
que
sepa
volver
y
volverte
a
encontrar,
Чтобы
я
знал,
как
вернуться
и
найти
тебя
снова,
Deja
que
pueda
traer
alivio
a
tu
boca
to
night
Позволь
мне
принести
облегчение
твоим
губам
сегодня
ночью
Y
no
desaproveches
una
buena
erección.
И
не
упусти
хорошую
эрекцию.
Cada
palabra
tuya
cual
imagen
de
bota
Каждое
твое
слово,
как
отпечаток
сапога,
Y
la
lluvia
cayendo
por
el
borde
de
mi
sombrero,
И
дождь,
стекающий
по
краю
моей
шляпы,
Y
empapándote
todita
tu
camiseta,
Пропитывающий
насквозь
твою
футболку,
Un
buen
verso
quizá
sea
el
lado
valiente
de
un
cobarde.
Хороший
стих,
возможно,
— это
храбрая
сторона
труса.
Destinos
cruzados
Перекрещенные
судьбы
Mi
habilidad
de
jerbo
para
no
mentir
más
de
la
cuenta
Моя
тушканчиковая
способность
не
лгать
больше,
чем
нужно
Y
para
construirte
una
suite
en
campo-santo,
И
построить
тебе
номер
люкс
на
кладбище,
Carnaval
de
carne
y
vendaval
Карнавал
плоти
и
ураган
Y
tu
mente
como
una
colmena
en
secreta
actividad.
И
твой
разум,
как
улей
в
тайной
деятельности.
Mis
pensamientos
paralizan
mi
voluntad
Мои
мысли
парализуют
мою
волю
Y
tú
regando
mi
jardín
un
día
de
lluvia
torrencial,
А
ты
поливаешь
мой
сад
в
день
проливного
дождя,
La
mejor
compañía
para
estados
de
ánimo
peligrosos.
Лучшая
компания
для
опасного
настроения.
Destinos
cruzados
Перекрещенные
судьбы
Y
yo
que
dormido
a
tu
lado
puedo
afirmar
И
я,
засыпая
рядом
с
тобой,
могу
утверждать,
Que
hasta
las
pequeñas
discusiones
Что
даже
мелкие
ссоры
Fueron
contigo
algo
estupendo.
Были
с
тобой
чем-то
прекрасным.
Destinos
cruzados
Перекрещенные
судьбы
Y
yo
que
dormido
a
tu
lado
puedo
afirmar
И
я,
засыпая
рядом
с
тобой,
могу
утверждать,
Que
hasta
las
pequeñas
discusiones
Что
даже
мелкие
ссоры
Fueron
contigo
algo
estupendo.
Были
с
тобой
чем-то
прекрасным.
Tus
doscientos
huesos
y
un
collar
de
calaveras
Твои
двести
костей
и
ожерелье
из
черепов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ortiz Landazury Yzarduy Enrique
Attention! Feel free to leave feedback.