Bunbury & Enrique Bunbury - La Herida Secreta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bunbury & Enrique Bunbury - La Herida Secreta




La Herida Secreta
Тайная рана
Él lleva en sus entrañas dibujos animados
Он носит в своих недрах мультфильмы,
Desmanes tristes y errados de una infancia perdida
Печальные и ошибочные выходки потерянного детства.
Un acertijo, un crucifijo envuelto en un misterio
Загадка, распятие, окутанное тайной,
Dentro de un enigma y cinco estigmas como manchas de rencor
Внутри головоломки и пять стигматов, как пятна злобы.
Inventa un mundo que se haga verdadero
Он выдумывает мир, который становится реальным.
No sueñes te advierten o te llevarás
«Не мечтай», предупреждают его, «иначе тебя ждет
Una nueva decepción
Новое разочарование.
Como si fuera perfecta
Как будто она идеальна,
Una herida secreta
Тайная рана,
Discreta y equitativa como una epidemia
Скрытная и справедливая, как эпидемия.
Si vosotros los de entonces ya no sois los mismos de ayer
Если вы, те, кто были тогда, уже не те же, что вчера,
Esa voz que le brota es resaca de susurros
Этот голос, который из него исходит, похмелье шепота
De los poetas futuros que desea frecuentar
Будущих поэтов, с которыми он желает общаться.
Se le acabo la paciencia, la inocencia es un fastidio
У него кончилось терпение, невинность это скука
O un delirio de grandeza ir en contra de la opinión general
Или бред величия идти против всеобщего мнения.
No hay ninguna solución
Нет никакого решения.
Lo que pasa es que es mejor
Дело в том, что лучше
Una huida a tiempo o si no te llevarás
Своевременный побег, иначе тебя ждет
Una nueva decepción
Новое разочарование.
Como si fuera perfecta
Как будто она идеальна,
Una herida secreta
Тайная рана,
Discreta y equitativa como una epidemia
Скрытная и справедливая, как эпидемия.
Si vosotros los de entonces ya no sois los mismos de ayer
Если вы, те, кто были тогда, уже не те же, что вчера,
Como si fuera perfecta
Как будто она идеальна,
Una herida secreta
Тайная рана,
Discreta y equitativa como una epidemia
Скрытная и справедливая, как эпидемия.
Si vosotros los de entonces ya no sois los mismos de ayer
Если вы, те, кто были тогда, уже не те же, что вчера.





Writer(s): Ortiz Landazury Yzarduy Enrique


Attention! Feel free to leave feedback.