Lyrics and translation Bunbury feat. Charlie Musselwhite - Que me lleve la tristeza
Que
me
lleve
la
tristeza
Пусть
меня
унесет
печаль.
Antes
que
sentir
recor
Прежде
чем
чувствовать
рекор
Que
el
rencor
no
me
obscuresca
el
recuerdo
de
tu
amor
Пусть
обида
не
омрачает
меня
воспоминанием
о
твоей
любви.
Soportable
es
el
dolor
poco
a
poco
trago
a
trago
Терпимо
боль
понемногу
глотать
за
глотком
Pero
no
vere
en
el
fango
la
nobleza
de
una
flor
Но
я
не
вижу
в
грязи
благородства
цветка.
Que
me
lleve
la
tristeza
Пусть
меня
унесет
печаль.
Pero
que
la
rabia
no
Но
что
ярость
не
Me
daria
mucha
vergüenza
ver
que
el
odio
me
gano
Мне
было
бы
очень
стыдно
видеть,
что
ненависть
побеждает
меня.
Que
el
amor
se
nos
ahogo
en
el
pozo
del
coraje
Что
любовь
утопает
в
яме
мужества.
Y
que
es
causa
de
mis
males
И
это
причина
моих
бед.
El
veneno
del
recor.
Яд
рекора.
Que
me
lleve
la
tristeza
Пусть
меня
унесет
печаль.
Pero
que
la
rabia
no
Но
что
ярость
не
Me
daria
mucha
vergüenza
ver
que
el
odio
me
gano
Мне
было
бы
очень
стыдно
видеть,
что
ненависть
побеждает
меня.
Que
el
amor
se
nos
ahogo
en
el
pozo
del
coraje
Что
любовь
утопает
в
яме
мужества.
Y
que
es
causa
de
mis
males
И
это
причина
моих
бед.
El
veneno
del
rencor
Яд
обиды
Que
me
lleve
la
tristeza.
Пусть
меня
унесет
печаль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Marcial
Attention! Feel free to leave feedback.