Lyrics and translation Bunbury - Adiós Compañeros, Adiós
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Compañeros, Adiós
Прощайте, товарищи, прощайте
Adiós,
compañeros,
adiós.
Прощайте,
товарищи,
прощайте.
Hoy
me
despido
de
todos
y
brindo
con
un
pisco-sour
Сегодня
я
прощаюсь
со
всеми
и
поднимаю
бокал
писко-сауэра
Por
los
buenos
tiempos
que
pasamos,
За
те
славные
времена,
что
мы
провели
вместе,
Por
los
tiempos
compartidos
entre
vinilos
y
tragos.
За
время,
проведенное
среди
виниловых
пластинок
и
выпивки.
Adiós,
compañeros,
adiós.
Прощайте,
товарищи,
прощайте.
Es
momento
de
abrazarnos.
ensalcemos
la
amistad:
Пора
обняться,
восславим
дружбу:
Asturias,
patria
querida;
pamplona,
el
siete
de
julio;
Астурия,
любимая
родина;
Памплона,
седьмое
июля;
Las
fiestas
del
pilar;
y
la
semana
grande,
que
lo
pasamos
en
grande.
Праздники
Пилар;
и
Большая
неделя,
которую
мы
провели
на
славу.
Hoy,
abandono
el
país,
por
una
buena
temporada.
Сегодня
я
покидаю
страну
надолго.
Las
cosas
se
pusieron
feas.
españa
va
bien,
dicen
por
ahí.
Дела
пошли
плохо.
В
Испании
всё
хорошо,
говорят.
Adiós,
compañeros,
adiós.
Прощайте,
товарищи,
прощайте.
Adiós,
compañeros,
adiós.
adiós,
compañeros,
adiós.
Прощайте,
товарищи,
прощайте.
Прощайте,
товарищи,
прощайте.
Necesito
licores
nuevos,
conocer
a
mis
suegros;
aunque
me
quieran
matar,
Мне
нужны
новые
напитки,
нужно
познакомиться
с
твоими
родителями;
даже
если
они
захотят
меня
убить,
Mañana
me
uno
al
carnaval
en
salvador
de
bahía:
¡así
es
la
vida,
la
jodida!
Завтра
я
присоединюсь
к
карнавалу
в
Сальвадоре,
в
Баие:
вот
такая
она,
жизнь,
проклятая!
Adiós,
compañeros,
adiós,
y
que
les
vaya
bien
bonito.
Прощайте,
товарищи,
прощайте,
и
пусть
у
вас
всё
будет
хорошо.
Les
mandaré
pronto
un
escrito
con
mi
nuevo
santo
y
seña.
Я
скоро
пришлю
вам
весточку
со
своим
новым
адресом.
Si
no
dan
pronto
conmigo,
tengo
celda
fija
en
venezuela,
otra
en
sin-sin
Если
вы
меня
вдруг
потеряете,
у
меня
забронирована
камера
в
Венесуэле,
ещё
одна
в
Син-Син,
Que
me
recomienda
mi
amigo
johnny
cash,
y
la
particular,
en
san
quintín.
Которую
мне
рекомендовал
мой
друг
Джонни
Кэш,
и
особенная,
в
Сан-Квентине.
Hoy,
abandono
el
país,
por
una
buena
temporada.
Сегодня
я
покидаю
страну
надолго.
Las
cosas
se
pusieron
feas.
españa
va
bien,
dicen
por
ahí.
Дела
пошли
плохо.
В
Испании
всё
хорошо,
говорят.
Adiós,
compañeros,
adiós.
adiós,
compañeros,
adiós.
Прощайте,
товарищи,
прощайте.
Прощайте,
товарищи,
прощайте.
Adiós,
compañeros,
adiós.
adiós,
compañeros,
adiós.
Прощайте,
товарищи,
прощайте.
Прощайте,
товарищи,
прощайте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ENRIQUE O. LANDAZURI, DELSARTE MORAN, RAMON MATEO, JAVIER INIGO DONLO, FRANCISO J.C. MARTINEZ, RAFAEL C.D. LUIS M.R. LOZADA, FRANCISCO JAVIER G. VEGA, ANA BELEN E. ESTAGE
Attention! Feel free to leave feedback.