Lyrics and translation Bunbury - Candela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
sol
calienta
sin
piedad
Солнце
палит
нещадно,
las
víboras
se
alebrestan
Гадюки
оживляются,
Cupido
afila
su
puñal
Купидон
точит
свой
кинжал,
y
las
hormigas
se
matan
А
муравьи
убивают
друг
друга.
Deja
ya
la
pereza
Оставь
свою
лень,
mira
que
me
tienes
tensa
Взгляни,
как
ты
меня
возбуждаешь,
mi
piel
es
pura
tibieza
Моя
кожа
вся
пылает,
eche
pues
ya
pa'la
pieza
Пойдем
же
в
комнату.
Eres
candela,
que
quema
Ты
– свеча,
которая
жжет,
eres
la
sangre
que
hierve
Ты
– кровь,
которая
кипит.
Mi
cuerpo
todo
irradia
ardor
Всё
моё
тело
пылает,
será
por
la
insolación
Может,
это
солнечный
удар,
o
tal
vez
sea
el
borojó
Или,
быть
может,
это
бороджо,
o
el
coctel
de
camarón
Или
коктейль
из
креветок.
Deja
ya
la
pereza
Оставь
свою
лень,
mira
que
me
tienes
tensa
Взгляни,
как
ты
меня
возбуждаешь,
mi
piel
es
pura
tibieza
Моя
кожа
вся
пылает,
eche
pues
ya
pa'la
pieza
Пойдем
же
в
комнату.
Eres
candela,
que
quema
Ты
– свеча,
которая
жжет,
eres
la
sangre
que
hierve
Ты
– кровь,
которая
кипит.
Eoe
a-a
eoe
a-a
Эоэ
а-а
эоэ
а-а
Eres
candela,
que
quema
Ты
– свеча,
которая
жжет,
eres
la
sangre
que
hierve
Ты
– кровь,
которая
кипит.
Deja
ya
la
pereza
Оставь
свою
лень,
mira
que
me
tienes
tensa
Взгляни,
как
ты
меня
возбуждаешь,
mi
piel
es
pura
tibieza
Моя
кожа
вся
пылает,
eche
pues
ya
pa'la
pieza
Пойдем
же
в
комнату.
Eres
candela...
Ты
– свеча...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HECTOR BUITRAGO
Attention! Feel free to leave feedback.