Lyrics and translation Bunbury - Cuna de Caín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuna de Caín
Cain's Cradle
Bajo
siete
capas
de
piel
Under
seven
layers
of
skin
No
quise
ser
como
él
I
didn't
want
to
be
like
him
Y
evité
lo
que
aprendí
And
I
avoided
what
I
learned
Dejé
atrás
mi
hogar,
no
quise
volver
I
left
my
home,
I
didn't
want
to
come
back
Tantas
cosas
ciertas
que
se
dicen
So
many
certain
things
are
said
Por
la
razón
equivocada
For
the
wrong
reason
Gritándote
a
la
cara
Screaming
in
your
face
Y
ya
no
hay
vuelta
atrás
And
there's
no
turning
back
Quedamos
en
tablas
We're
square
Cuna
de
Caín
y
guerra
civil
entre
hermanos
Cain's
Cradle
and
civil
war
between
brothers
De
la
mano
nos
hacemos
daño
Together
we
hurt
each
other
Siempre
que
nos
encontramos
Whenever
we
see
each
other
El
exilio
es
mejor
que
nuestra
prisión
Exile
is
better
than
our
prison
De
mediocridad
y
vulgaridad
Of
mediocrity
and
vulgarity
Envidias
e
ingratos
juegos
de
villanos
Envy
and
ungrateful
games
of
villains
La
memoria
guarda
la
luz
Memory
holds
the
light
De
lo
que
no
existe
ya
Of
what
no
longer
exists
El
encanto
del
rival
The
charm
of
the
rival
Que
ya
dejó
de
ser
That
has
ceased
to
be
Verdadera
amenaza
True
threat
Los
clichés
de
la
paranoia
The
clichés
of
paranoia
De
quien
en
todo
quiere
ver
Of
who
wants
to
see
everything
Enemigos
que
vencer
Enemies
to
conquer
Y
ya
no
se
hable
más
And
let's
not
talk
about
it
anymore
Ya
no
me
interesa
I'm
not
interested
anymore
Cuna
de
Caín
y
guerra
civil
entre
hermanos
Cain's
Cradle
and
civil
war
between
brothers
De
la
mano
nos
hacemos
daño
Together
we
hurt
each
other
Siempre
que
nos
encontramos
Whenever
we
see
each
other
El
exilio
es
mejor
que
nuestra
prisión
Exile
is
better
than
our
prison
De
mediocridad
y
vulgaridad
Of
mediocrity
and
vulgarity
Envidias
e
ingratos
juegos
de
villanos
Envy
and
ungrateful
games
of
villains
Cuna
de
Caín
y
guerra
civil
entre
hermanos
Cain's
Cradle
and
civil
war
between
brothers
De
la
mano
nos
hacemos
daño
Together
we
hurt
each
other
Siempre
que
nos
encontramos
Whenever
we
see
each
other
El
exilio
es
mejor
que
nuestra
prisión
Exile
is
better
than
our
prison
de
mediocridad
y
vulgaridad
Of
mediocrity
and
vulgarity
envidias
e
ingratos
juegos
de
villanos
Envy
and
ungrateful
games
of
villains
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY, EDUARDO CRUZ SANCHEZ
Attention! Feel free to leave feedback.