Bunbury - Cuna de Caín - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bunbury - Cuna de Caín




Bajo siete capas de piel
Под семью слоями кожи
No quise ser como él
Я не хотел быть таким, как он.
Y evité lo que aprendí
И я избегал того, что узнал
Dejé atrás mi hogar, no quise volver
Я оставил свой дом позади, я не хотел возвращаться.
Tantas cosas ciertas que se dicen
Так много правдивых вещей, которые говорят
Por la razón equivocada
По неправильной причине
Gritándote a la cara
Кричать тебе в лицо
Y ya no hay vuelta atrás
И больше нет возврата
Quedamos en tablas
Мы остались на досках
Cuna de Caín y guerra civil entre hermanos
Колыбель Каина и гражданская война между братьями
De la mano nos hacemos daño
От руки нам больно
Siempre que nos encontramos
Всякий раз, когда мы встречаемся
El exilio es mejor que nuestra prisión
Изгнание лучше нашей тюрьмы
De mediocridad y vulgaridad
Посредственность и вульгарность
De envidias e ingratos, juegos de villanos
От зависти и неблагодарности, игры злодеев
La memoria guarda la luz
Память держит свет
De lo que no existe ya
Из того, что уже не существует
Del encanto del rival
Обаяние соперника
Que ya dejó de ser
Который уже перестал быть
Verdadera amenaza (Verdadera amenaza)
Реальная угроза (реальная угроза)
Los clichés de la paranoia
Клише паранойи
De quien en todo quiere ver
От кого во всем хочет видеть
Enemigos que vencer
Враги, чтобы победить
Y ya no se hable más
И больше никаких разговоров.
Ya no me interesa
Меня это больше не интересует.
Cuna de Caín y guerra civil entre hermanos
Колыбель Каина и гражданская война между братьями
De la mano, nos hacemos daño
Рука об руку, мы больно
Siempre que nos encontramos
Всякий раз, когда мы встречаемся
El exilio es mejor que nuestra prisión
Изгнание лучше нашей тюрьмы
De mediocridad y vulgaridad
Посредственность и вульгарность
De envidias e ingratos, juegos de villanos
От зависти и неблагодарности, игры злодеев
Cuna de Caín y guerra civil entre hermanos
Колыбель Каина и гражданская война между братьями
De la mano, nos hacemos daño
Рука об руку, мы больно
Siempre que nos encontramos
Всякий раз, когда мы встречаемся
El exilio es mejor que nuestra prisión
Изгнание лучше нашей тюрьмы
De mediocridad y vulgaridad
Посредственность и вульгарность
De envidias e ingratos, juegos de villanos
От зависти и неблагодарности, игры злодеев
Ohh
Ох.
Ohh
Ох.
Ohh
Ох.
Ohh
Ох.
Ohh
Ох.
Ohh
Ох.





Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY, EDUARDO CRUZ SANCHEZ


Attention! Feel free to leave feedback.