Bunbury - Doscientos Huesos Y Un Collar De Calaveras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bunbury - Doscientos Huesos Y Un Collar De Calaveras




Tus doscientos huesos y un collar de calaveras
Твои двести костей и ожерелье из черепов.
Para que sepa volver y volverte a encontrar
Чтобы я знал, как вернуться и найти тебя снова.
Deja que pueda traer alivio a tu boca tonight
Пусть это может принести облегчение вашему рту сегодня вечером
Y no desaproveches una buena erección
И не тратьте хорошую эрекцию
Cada palabra tuya cual imagen devota
Каждое твое слово, какой преданный образ,
Y la lluvia cayendo por el borde de mi sombrero
И дождь падает по краю моей шляпы,
Y empapandote todita tu camiseta
И промокнуть всю свою футболку.
Un buen verso quiza sea el lado valiente de un cobarde
Хороший стих может быть храброй стороной труса
Destinos cruzados
Перекрестные судьбы
Destinos cruzados
Перекрестные судьбы
Mi habilidad de ejerzo para no mentir más de la cuenta
Моя способность проявлять себя, чтобы не лгать больше со счета
Y para construirte una suite en camposanto
И построить тебе люкс в Кампосанто.
Carnaval de carne y vendaval
Карнавал плоти и шторма
Y tu mente como una colmena en secreta actividad
И твой разум, как улей в тайной деятельности,
Mis pensamientos paralizan mi voluntad
Мои мысли парализуют мою волю.
Y regando mi jardín un día de lluvia torrencial
И ты поливаешь мой сад в проливной дождливый день.
La mejor compañia para estados de animo peligrosos
Лучшая компания для опасных состояний настроения
Destinos cruzados
Перекрестные судьбы
Destinos cruzados
Перекрестные судьбы
Y yo que dormido a tu lado puedo afirmar
И я, спящий рядом с тобой, могу утверждать,
Que hasta las pequeñas discusiones fueron contigo algo estupendo
Что даже маленькие споры были с тобой что-то замечательное.
Destinos cruzados
Перекрестные судьбы
Destinos cruzados
Перекрестные судьбы
Y yo que dormido a tu lado puedo afirmar
И я, спящий рядом с тобой, могу утверждать,
Que hasta las pequeñas discusiones fueron contigo algo estupendo
Что даже маленькие споры были с тобой что-то замечательное.
Tus doscientos huesos y un collar de calaveras
Твои двести костей и ожерелье из черепов.





Writer(s): Ortiz Landazury Yzarduy Enrique


Attention! Feel free to leave feedback.