Lyrics and translation Bunbury - Entre dos tierras (Remaster 2018)
Te
puedes
vender
Вы
можете
продать
себя
Cualquier
oferta
es
buena
si
quieres
poder
Любое
предложение
хорошо,
если
вы
хотите
иметь
возможность
Qué
fácil
es
Как
легко
это
Abrir
tanto
la
boca
para
opinar.
Открыть
так
много
рта,
чтобы
высказать
свое
мнение.
Y
si
te
piensas
echar
atrás
И
если
ты
думаешь
отступить,
Tienes
muchas
huellas
que
borrar
У
тебя
много
отпечатков,
которые
нужно
стереть.
Que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer.
Что
я
не
виноват,
что
ты
упал.
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer.
Если
я
не
виноват
в
том,
что
ты
падаешь.
Pierdes
la
fe
Ты
теряешь
веру.
Cualquier
esperanza
es
vana
y
no
sé
qué
creer.
Любая
надежда
тщетна,
и
я
не
знаю,
чему
верить.
Pero
olvídame,
Но
забудь
меня.,
Que
nadie
te
ha
llamado,
ya
estás
otra
vez
Что
никто
не
звонил
тебе,
ты
снова
Que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer.
Что
я
не
виноват,
что
ты
упал.
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
ver
que
Если
я
не
виноват,
что
вижу,
что
Entre
dos
tierras
estás
Между
двумя
землями
ты
Y
no
dejas
aire
que
respirar.
И
вы
не
позволяете
воздуху
дышать.
Entre
dos
tierras
estás
Между
двумя
землями
ты
Y
no
dejas
aire
que
respirar.
И
вы
не
позволяете
воздуху
дышать.
No
seas
membrillo
y
permite
pasar.
Не
будь
айвой
и
дай
пройти.
Y
si
no
piensas
echar
atrás
И
если
ты
не
думаешь
отступить,
Tienes
mucho
barro
que
tragar.
У
тебя
много
грязи,
чтобы
проглотить.
Que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer.
Что
я
не
виноват,
что
ты
упал.
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
ver
que
Если
я
не
виноват,
что
вижу,
что
Entre
dos
tierras
estás
Между
двумя
землями
ты
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
ты
не
позволяешь
воздуху
дышать.
Entre
dos
tierras
estás
Между
двумя
землями
ты
Y
no
dejas
aire
que
respirar.
И
вы
не
позволяете
воздуху
дышать.
Que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer.
Что
я
не
виноват,
что
ты
упал.
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
ver
que
Если
я
не
виноват,
что
вижу,
что
Entre
dos
tierras
estás
Между
двумя
землями
ты
Y
no
dejas
aire
que
respirar.
И
вы
не
позволяете
воздуху
дышать.
Entre
dos
tierras
estás
Между
двумя
землями
ты
Y
no
dejas
aire
que
respirar.
И
вы
не
позволяете
воздуху
дышать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ENRIQUE BUNBURY, JOAQUIN CARDIEL GERICO, PEDRO ANDREU LAPIEDRA, JUAN VALDIVIA NAVARRO
Attention! Feel free to leave feedback.