Bunbury - Hay muy poca gente - MTV Unplugged - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bunbury - Hay muy poca gente - MTV Unplugged




Hay muy poca gente - MTV Unplugged
Здесь очень мало людей - MTV Unplugged
Me gustaría poder girar como un carrusel
Мне бы хотелось кружиться, как карусель,
o seguir la corriente y cruzar el puente
или плыть по течению, пересечь мост
de la incomunición y saludar desde el balcón
недопонимания и помахать с балкона,
sonriendo como los artistas en las revistas del corazón
улыбаясь, как артисты в журналах светской хроники.
Me gustaría celebrar y brindar por la navidad
Мне бы хотелось праздновать и поднимать бокал за Рождество,
vacaciones en familia y preparles la comida
проводить каникулы с семьей, готовить им еду,
una barbacoa al sol y tarde de televisión
устраивать барбекю на солнце и проводить вечера у телевизора,
pero ése no es mi estilo y es tarde ya para cambiar y...
но это не мой стиль, и уже поздно меняться, и...
Nada puede dañarme con mis amigos
Ничто не может ранить меня с моими друзьями,
nadie puede, nada puede
никто не может, ничто не может.
Las palabras no sirven para nada
Слова ничего не значат,
y empiezo a pensar que en realidad hay muy poca gente
и я начинаю думать, что на самом деле здесь очень мало людей.
Me gustaría continuar una saga milenaria
Мне бы хотелось продолжить тысячелетнюю сагу,
pero formo parte de una generación espontánea
но я часть самозародившегося поколения,
que se defiende mejor en el cara a cara
которое лучше защищается лицом к лицу,
en el cuerpo a cuerpo y tiempo al tiempo
в ближнем бою, и всему свое время.
es tarde ya para cambiar y...
Уже поздно меняться, и...
Nada puede dañarme con mis amigos
Ничто не может ранить меня с моими друзьями,
nadie puede, nada puede
никто не может, ничто не может.
Las palabras no sirven para nada
Слова ничего не значат,
y empiezo a pensar que en realidad hay muy poca gente
и я начинаю думать, что на самом деле здесь очень мало людей.
y abrimos las puertas
И мы открываем двери,
quizás por costumbre
может быть, по привычке,
tal vez por búsqueda inocente
возможно, в невинном поиске,
y nos encontramos...
и мы находим друг друга...
Nada puede dañarme con mis amigos
Ничто не может ранить меня с моими друзьями,
nadie puede, nada puede
никто не может, ничто не может.
Las palabras no sirven para nada
Слова ничего не значат,
y empiezo a pensar que en realidad hay muy poca gente
и я начинаю думать, что на самом деле здесь очень мало людей.
Las palabras no sirven para nada
Слова ничего не значат,
y empiezo a pensar que en realidad hay muy poca gente
и я начинаю думать, что на самом деле здесь очень мало людей.





Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY


Attention! Feel free to leave feedback.