Lyrics and translation Bunbury - Hay Muy Poca Gente
Me
gustaría
poder
girar
como
un
carrusel
Я
хотел
бы
вращаться,
как
карусель,
Seguir
la
corriente
y
cruzar
el
puente
Плыви
по
течению
и
пересекай
мост.
De
la
incomunicación
y
saludar
desde
el
balcón
От
одиночки
и
приветствия
с
балкона
Sonriendo
como
los
artistas
en
las
revistas
del
corazón
Улыбаясь,
как
художники
в
журналах
сердца,
Me
gustaría
celebrar
y
brindar
por
la
navidad
Я
хотел
бы
отпраздновать
и
выпить
за
Рождество.
Vacaciones
en
familia
y
prepararles
la
comida
Семейный
отдых
и
приготовление
пищи
для
них
Una
barbacoa
al
sol
y
tarde
de
televisión
Барбекю
на
солнце
и
послеобеденный
телевизор
Pero
ese
no
es
mi
estilo
y
es
tarde
ya
para
cambiar
y
Но
это
не
мой
стиль,
и
уже
поздно
меняться
и
Nada
puede
dañarme
con
mis
amigos
Ничто
не
может
навредить
мне
с
моими
друзьями.
Nadie
puede,
nada
puede
Никто
не
может,
ничто
не
может.
Las
palabras
no
sirven
para
nada
Слова
бесполезны.
Y
empiezo
a
pensar
que
en
realidad
И
я
начинаю
думать,
что
на
самом
деле
Hay
muy
poca
gente
Там
очень
мало
людей
Me
gustaría
continuar
una
saga
milenaria
Я
хотел
бы
продолжить
тысячелетнюю
сагу
Pero
formo
parte
de
una
generación
espontánea
Но
я
часть
спонтанного
поколения.
Que
se
defiende
mejor
en
el
cara
a
cara
Кто
лучше
защищает
себя
лицом
к
лицу
En
el
cuerpo
a
cuerpo
y
tiempo
al
tiempo
В
ближнем
бою
и
время
от
времени
Es
tarde
ya
para
cambiar
y
Уже
поздно
меняться
и
Nada
puede
dañarme
con
mis
amigos
Ничто
не
может
навредить
мне
с
моими
друзьями.
Nadie
puede,
nada
puede
Никто
не
может,
ничто
не
может.
Las
palabras
no
sirven
para
nada
Слова
бесполезны.
Y
empiezo
a
pensar
que
en
realidad
И
я
начинаю
думать,
что
на
самом
деле
Hay
muy
poca
gente
Там
очень
мало
людей
Y
abrimos
las
puertas,
quizás
por
costumbre
И
мы
открываем
двери,
возможно,
по
привычке.
Tal
vez
por
búsqueda
inocente
Может
быть,
из-за
невинных
поисков
Y
nos
encontramos
И
мы
встретились.
Nada
puede
dañarme
con
mis
amigos
Ничто
не
может
навредить
мне
с
моими
друзьями.
Nadie
puede,
nada
puede
Никто
не
может,
ничто
не
может.
Las
palabras
no
sirven
para
nada
Слова
бесполезны.
Y
empiezo
a
pensar
que
en
realidad
И
я
начинаю
думать,
что
на
самом
деле
Hay
muy
poca
gente
Там
очень
мало
людей
Las
palabras
no
sirven
para
nada
Слова
бесполезны.
Y
empiezo
a
pensar
que
en
realidad
И
я
начинаю
думать,
что
на
самом
деле
Hay
muy
poca
gente
Там
очень
мало
людей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ortiz Landazuri Yzarduy Enrique
Attention! Feel free to leave feedback.