Lyrics and translation Bunbury - Hijo de Cortés (Directo Madrid)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo de Cortés (Directo Madrid)
Сын Кортеса (Концерт в Мадриде)
No
me
digas
hijo
de
cortés
Не
называй
меня
сыном
Кортеса,
Ni
de
aguirre
ni
de
pizarro
Ни
Агирре,
ни
Писарро.
No
somos
parientes
lejanos
Мы
не
дальние
родственники,
O
en
todo
caso,
tan
emparentados
Или,
во
всяком
случае,
так
же
связаны,
Como
un
italiano
Как
итальянец
Con
calígula
o
nerón
С
Калигулой
или
Нероном.
No
me
digas
hijo
de
cortés
Не
называй
меня
сыном
Кортеса,
Ni
confundas
pueblo
y
soberano
Не
путай
народ
и
правителя.
Igual
que
un
chileno
o
un
peruano
Так
же,
как
чилиец
или
перуанец
No
tiene
porqué
ser
hermano
Не
обязательно
брат
De
fujimori
o
pinochet
Фудзимори
или
Пиночета.
Brindemos
con
chelas
y
pisco
Выпьем
пива
и
писко,
No
hagamos
de
la
historia
un
fraude
Не
будем
делать
из
истории
обман.
De
tierra
de
fuego
От
Огненной
Земли
Hasta
río
grande
До
Рио-Гранде
A
su
salud
За
их
здоровье,
A
su
salud
За
их
здоровье,
A
su
salud
За
их
здоровье,
A
su
salud
За
их
здоровье.
No
me
digas
hijo
de
cortés
Не
называй
меня
сыном
Кортеса,
Ni
de
isabel
"la
marrana"
Ни
Изабеллы
"Свиньи".
Yo
no
nací
de
su
cama
Я
не
родился
в
её
постели,
Ni
la
malinche
me
dió
de
mamar
И
Малинче
меня
не
кормила.
Ni
tengo
porqué
ocultar
И
мне
не
нужно
скрывать,
Que
en
esta
tierra
Что
на
этой
земле
No
me
digas
hijo
de
cortés
Не
называй
меня
сыном
Кортеса,
No
digas
más
palabrotas
Не
говори
больше
ругательств.
Que
moctezuma
jamás
se
vengó
Ведь
Монтесума
никогда
не
мстил
De
este
vuestro
hermano
sincero
o
idiota
Этому
вашему
искреннему
брату,
или
идиоту.
Enterremos
de
una
vez
el
rencor
Похороним
же
наконец
злобу,
Que
es
muy
mal
consejero
Которая
- плохой
советчик.
Brindemos
con
chelas
y
pisco
Выпьем
пива
и
писко,
No
hagamos
de
la
historia
un
fraude
Не
будем
делать
из
истории
обман.
De
tierra
de
fuego
От
Огненной
Земли
Hasta
río
grande
До
Рио-Гранде
A
su
salud
За
их
здоровье,
A
su
salud
За
их
здоровье,
A
su
salud
За
их
здоровье,
A
su
salud
За
их
здоровье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri Aka Enrique Bunbury
Attention! Feel free to leave feedback.