Bunbury - La sirena varada (Remaster 2018) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bunbury - La sirena varada (Remaster 2018)




Y me he enredado siempre entre algas,
И я всегда запутывался среди водорослей.,
Maraña contra los dedos.
Клубок против пальцев.
Cierras la madeja
Вы закрываете моток
Con el fastidio del destino,
С обидой судьбы,
Y el mordisco lo dan otros:
И укус дают другие:
Encías ensangrentadas,
Кровавые Десны,
Y miradas de criminales,
И взгляды преступников,
A grandes rasgos, podrías ser tú.
Грубо говоря, это может быть вы.
Echar el ancla a babor
Бросить якорь по левому борту
De un extremo la argolla
С одного конца кольцо
Del otro tu corazón,
От другого твоего сердца.,
Mientras tanto, te sangra.
Между тем, он кровоточит.
El mendigo siempre a tu lado,
Нищий всегда рядом с тобой.,
Tu compañero de viaje,
Ваш попутчик,
Cuando las estrellas se apaguen,
Когда звезды погаснут,,
Tarde o temprano, también vendrás tú.
Рано или поздно ты тоже придешь.
Duerme un poco más,
Поспи еще немного.,
Los párpados no aguantan ya,
Веки уже не выдерживают.,
Luego están las decepciones
Тогда есть разочарования
Cuando el cierzo no parece perdonar.
Когда клирзо, кажется, не прощает.
Sirena vuelve al mar,
Русалка возвращается в море,
Varada por la realidad,
Застрял в реальности,
Sufrir de alucinaciones
Страдать от галлюцинаций
Cuando el cielo no parece escuchar.
Когда небо, кажется, не слушает.
Dedicarte un sueño,
Посвятить себя мечте,
Cerrar los ojos y sentir
Закрыть глаза и почувствовать
Oscuridad inmensa,
Огромная тьма,
Entregado a una luz, como un
Преданный свету, как
Laberinto de incertidumbre.
Лабиринт неопределенности.
Esquivas la pesadilla
Вы уклоняетесь от кошмара
Sobrevolar el cansancio
Пролетая над усталостью,
Y en un instante, en tierra otra vez
И в одно мгновение снова на земле.
El miedo a traspasar la frontera
Страх пересечь границу
De los nombres,
Из имен,
Como un extraño.
Как незнакомец.
Dibuja la espiral de la derrota
Нарисуйте спираль поражения
Y oscurece tantos halagos...
И это скрывает столько лести...
Sol, en la memoria que se va...
Солнце, в памяти уходит...
Duerme un poco más,
Поспи еще немного.,
Los párpados no aguantan ya,
Веки уже не выдерживают.,
Luego están las decepciones
Тогда есть разочарования
Cuando el cierzo no parece perdonar.
Когда клирзо, кажется, не прощает.
Sirena vuelve al mar,
Русалка возвращается в море,
Varada por la realidad,
Застрял в реальности,
Sufrir de alucinaciones
Страдать от галлюцинаций
Cuando el cielo no parece escuchar.
Когда небо, кажется, не слушает.





Writer(s): juan valdivia, bunbury, joaquin cardíel, pedro andreu


Attention! Feel free to leave feedback.