Bunbury - Parecemos tontos - translation of the lyrics into Russian

Parecemos tontos - Bunburytranslation in Russian




Parecemos tontos
Мы кажемся глупцами
Con este traje de frió en la oscuridad
В этом холодном костюме, в темноте,
Frente a un abismo de once dimensiones
Перед пропастью одиннадцати измерений,
Al que lanzar al azar todo lo que no queramos cargar encima
Куда можно бросить всё, что не хотим нести на себе,
Deseos tan ligeros como promesas
Желания такие лёгкие, как обещания,
Una voluntad tan liviana como escasa
Воля такая же лёгкая, как и скудная,
Y la sospecha persistente e impertinente
И подозрение, постоянное и неуместное,
Aunque traten siempre de disimular
Хотя они всегда пытаются это скрыть,
Acciones y facciones
Действия и выражения,
Que no me convencen
Которые меня не убеждают,
Y el reflejo en el espejo está loco de atar
И отражение в зеркале просто безумно,
Todo este abanico de pantomimas
Весь этот набор пантомим,
Todas las risas, todas las rimas
Весь этот смех, все эти рифмы,
No conseguirán engañarnos a todos
Не смогут обмануть нас всех,
Aunque a veces parecemos tontos
Хотя иногда мы кажемся глупцами,
No conseguirán engañarnos a todos
Не смогут обмануть нас всех,
A todos no
Всех нет,
En noche cerrada entran todas las moscas
В глухую ночь слетаются все мухи,
Y nos bañamos en el mar, la mar de bien
И мы купаемся в море, прекрасно проводим время,
Mas allá, hasta donde no alcanza la vista
Далеко, за пределы видимости,
Llagaban mis expectativas
Достигали мои ожидания,
Un tejido de elucubraciones de teorías
Переплетение размышлений, теорий,
En universal galimatías
В универсальной тарабарщине,
Marionetas de agua a la deriva
Водяные марионетки, плывущие по течению,
Bailando a lomos de oleajes de surf
Танцующие на гребнях волн для сёрфинга,
No conseguirán engañarnos a todos
Не смогут обмануть нас всех,
Aunque a veces parecemos tontos
Хотя иногда мы кажемся глупцами,
No conseguirán engañarnos a todos
Не смогут обмануть нас всех,
A todos no
Всех нет,
Que ruido hace
Какой шум производит
Un hombre que se quiebra en soledad?
Мужчина, который ломается в одиночестве?
Que cobijo encontrara
Какое убежище он найдёт
En la sombra de un mal pensamiento?
В тени дурной мысли?
Intentan desplumar nuestras alas
Они пытаются ощипать наши крылья,
Como si fueran un casino de las vegas
Словно это казино в Лас-Вегасе,
Que saliera el conejo del sombrero
Чтобы кролик выскочил из шляпы,
Desbordando la copa de la incredulidad
Переполняя чашу недоверия,
No conseguirán engañarnos a todos
Не смогут обмануть нас всех,
Aunque a veces parecemos tontos
Хотя иногда мы кажемся глупцами,
No conseguirán engañarnos a todos
Не смогут обмануть нас всех,
A todos no
Всех нет.





Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY, JUAN CARLOS ESPADAS ARAGON


Attention! Feel free to leave feedback.