Bunbury - Sí - Directo Madrid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bunbury - Sí - Directo Madrid




Todo valió un zarpazo al corazón
Все это стоило отплытия сердца.
Disimulo, no hay delator
Я скрываю, нет предателя.
Palpitación, encontrar lo que busqué
Сердцебиение, найти то, что я искал,
Trocitos de sospecha, siete siglas de papel
Кусочки подозрения, семь бумажных сокращений
¿Y quién pudo ser? Quiero que seas
И кто это мог быть? Я хочу, чтобы это был ты.
Dímelo, dímelo de una vez
Скажи мне, скажи мне.
Por clemencia, por favor
За милосердие, пожалуйста.
Dímelo, confiesa
Скажи мне, признайся.
Tal vez no existas, ante la duda un sueño
Может быть, вы не бываете, перед сомнением мечта
Cariño, mi vida, criatura de rubí
Дорогая, моя жизнь, рубиновое существо
Tal vez no fuiste, dímelo
Может быть, ты не пошел, скажи мне.
Se recorta el verso
Стих обрезается
De visión confiesa
Зрение признается
Cada frase con sigilos, cicatriz en melodía
Каждая фраза со скрытностью, шрам в мелодии,
Y no existe huella, y tu carta me nubló
И следа нет, и твое письмо затуманило меня.
¿Quién pudo ser? Quiero que seas
Кто это мог быть? Я хочу, чтобы это был ты.
Dímelo, dímelo una vez
Скажи мне, скажи мне один раз.
Por clemencia, por favor
За милосердие, пожалуйста.
Dímelo, confiesa
Скажи мне, признайся.
Tal vez no existas, ante la duda un sueño
Может быть, вы не бываете, перед сомнением мечта
Cariño, mi vida, criatura de rubí
Дорогая, моя жизнь, рубиновое существо
¿Qué puedo hacer sin tu vigor?
Что я могу сделать без твоей бодрости?
Esa ternura incierta, aunque me muera en ella
Эта неуверенная нежность, даже если я умру в ней.
Cada frase con sigilos, cicatriz de melodía
Каждая фраза со скрытностью, шрам мелодии
Si no existe huella, y tu carta me nubló
Если нет следа, и твое письмо затуманило меня.
No, aunque no deba suplicarte
Нет, даже если я не должен умолять тебя.
Ven, dímelo una vez
Давай, скажи мне один раз.
No, aunque tal vez deba indignarme
Нет, хотя, может быть, мне стоит возмутиться.
Hazlo otra vez
Сделай это снова.
Y aunque sea solo un gesto
И даже если это просто жест,
Un guiño, solo un beso, inténtalo una vez
Подмигивание, просто поцелуй, попробуй один раз.
Antes de cada cita mi deseo es que digas
Перед каждой цитатой Я хочу, чтобы вы сказали
¿Y quién pudo ser? Quiero que seas
И кто это мог быть? Я хочу, чтобы это был ты.
Dímelo, dímelo de una vez
Скажи мне, скажи мне.
Por clemencia, por favor
За милосердие, пожалуйста.
Dímelo, dímelo
Скажи мне, скажи мне.
¿Y quién pudo ser? Quiero que seas
И кто это мог быть? Я хочу, чтобы это был ты.
Dímelo, dímelo de una vez
Скажи мне, скажи мне.
Fue una burla por favor
Это была насмешка, пожалуйста.
Tal vez, quizás solo tal vez no existas, ante la duda
Может быть, может быть, просто, может быть, вы не бываете, перед сомнением
Solo les pido por
Я просто прошу вас





Writer(s): Adriá Puntí


Attention! Feel free to leave feedback.