Bungaro feat. Fiorella Mannoia - Il deserto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bungaro feat. Fiorella Mannoia - Il deserto




Il deserto
Пустыня
A quale destino siamo legati? A quale luogo invitati?
К какой судьбе суждено нам? К какому месту приглашены?
E non esserci andati per una scusa banale o una distrazione
И не попасть туда из-за банальной отговорки или отвлечения
E sarà vero che ci si sente perduti alla
И правда ли, что чувствуешь себя потерянным в
Fine di un viale, in un giorno qualunque?
Конце аллеи, в обычный день?
E se fossimo andati,
А если бы мы пошли,
Che faccia avrebbe avuto l'amore incontrato? L'amore incontrato...
Каким бы был облик встреченной любви? Встреченной любви...
La cosa è certa è che ci siamo lasciati
Однозначно, что мы расстались
Ma continuiamo a vederci senza incontrarci
Но продолжаем видеть друг друга, не встречаясь
La cosa normale è che continuiamo a parlarne
Нормально, что мы продолжаем об этом говорить
E ogni volta parlarne è quasi come morire, perché...
И каждый раз говорить об этом - почти как умирать, потому что...
Nascosto in un angolo esiste uno spazio deserto
Скрытое в углу существует пустынное пространство
Lo abbiamo diviso e poi condiviso, e tanto amato
Мы разделили его, а затем поделились и полюбили так сильно
Nascosto nel cuore, lo vedi, è uno spazio deserto
Скрытое в сердце, видишь ли, это пустынное пространство
Dove abbiamo lasciato la parte migliore di noi, la parte migliore
Где мы оставили лучшую часть себя, лучшую часть
E a quale futuro, se esiste un futuro,
И к какому будущему, если будущее существует,
Ci siamo abbonati nei giorni d'amore?
Мы подписались в дни любви?
Ai libri, a quei film che ci piace guardare sempre più spesso la sera
На книги, на те фильмы, которые нам нравится смотреть все чаще вечером
E ci vuole anche le voglia di voler commentare un finale sbagliato
И все равно хочется комментировать неправильный финал
Perché a essere in due ci vuole
Потому что быть вдвоем требует
Fortuna e ci vuole coraggio, ci vuole coraggio
Удачи и мужества, мужества
Comunque sia non ci siamo lasciati
Как бы то ни было, мы не расстались
Ma continuiamo a vederci senza incontrarci
Но продолжаем видеть друг друга, не встречаясь
La cosa normale è che continuiamo a parlarne
Нормально, что мы продолжаем об этом говорить
E ogni volta parlarne è quasi come morire, perché...
И каждый раз говорить об этом - почти как умирать, потому что...
Nascosto in un angolo esiste uno spazio deserto
Скрытое в углу существует пустынное пространство
L'abbiamo diviso e poi condiviso, e tanto amato
Мы разделили его, а затем поделились и полюбили так сильно
Nascosto nel cuore, lo senti, è uno spazio deserto
Скрытое в сердце, чувствуешь ли, это пустынное пространство
Dove abbiamo lasciato la parte migliore di noi, la parte migliore
Где мы оставили лучшую часть себя, лучшую часть
Che il nostro cuore faccia da siepe e che ripari dal vento
Пусть наше сердце станет изгородью и защитит от ветра
E dal rumore sottile che si muove, si muove dentro
И от тихого шума, который движется внутри
Perché c'è speranza che il nostro deserto diventi giardino
Потому что есть надежда, что наша пустыня станет садом
E lo spazio interiore diventi racchiuso diventi, diventi infinito
И внутреннее пространство станет замкнутым, станет бесконечным
La nostra vita è come la pioggia che scende
Наша жизнь как дождь, который идет
Colpisce le foglie sensibile al tatto e a tutti i colori
Удары по листьям, чувствительным к прикосновениям и всем цветам






Attention! Feel free to leave feedback.