Bungaro - Come la pioggia che si sposa al vento (Live) [Bonus Track] - translation of the lyrics into German




Come la pioggia che si sposa al vento (Live) [Bonus Track]
Wie der Regen, der sich mit dem Wind vermählt (Live) [Bonus Track]
Ora sei davanti ai miei passi
Jetzt bist du vor meinen Schritten
Cammini tra linee delle mie mani
Du gehst zwischen den Linien meiner Hände
Hai già scoperto tutti i miei sogni ma so come stupirti
Du hast schon all meine Träume entdeckt, aber ich weiß, wie ich dich überraschen kann
è bello fare tardi a milano e insieme respirare il futuro
Es ist schön, spät in Mailand auszugehen und gemeinsam die Zukunft zu atmen
Raccogliere quegli attimi cercati dolcemente
Diese sanft gesuchten Augenblicke sammeln
Cancellerò tutte le nuvole e fermerò quel cielo in lacrime
Ich werde alle Wolken auslöschen und diesen tränenreichen Himmel anhalten
Perché ti sento come l'unico destino
Weil ich dich als mein einziges Schicksal spüre
Sei quel coraggio che nn era di nessuno
Du bist jener Mut, der niemandem gehörte
Mi piace ritrovarti nell'aria ed intuire sempre il tuo arrivo
Ich mag es, dich in der Luft wiederzufinden und deine Ankunft immer zu erahnen
Lasciare nuovi piccoli spazi che tu saprai riempire
Neue kleine Räume lassen, die du zu füllen wissen wirst
L'amore che ci illumina ci arrende dolcemente
Die Liebe, die uns erleuchtet, lässt uns sanft ergeben
Cancellerò tutte le nuvole e fermerò quel cielo in lacrime
Ich werde alle Wolken auslöschen und diesen tränenreichen Himmel anhalten
Perché ti sento come l'unico destino
Weil ich dich als mein einziges Schicksal spüre
Sei quel coraggio che non era di nessuno
Du bist jener Mut, der niemandem gehörte
Ritornerò bambino quasi fragile
Ich werde wieder zum Kind werden, beinahe zerbrechlich
A colorare il bianco delle pagine
Um das Weiß der Seiten zu färben
E crederò nella purezza di un momento
Und ich werde an die Reinheit eines Augenblicks glauben
Ci perderemo in un abbraccio così intenso
Wir werden uns in einer so intensiven Umarmung verlieren
Allo scorrere del tempo nessuna traccia di rimpianto
Beim Verstreichen der Zeit keine Spur von Bedauern
Come la pioggia che si sposa al vento
Wie der Regen, der sich mit dem Wind vermählt
La pioggia che si sposa al vento
Der Regen, der sich mit dem Wind vermählt
Cancellerò tutte le nuvole e fermerò quel cielo in lacrime
Ich werde alle Wolken auslöschen und diesen tränenreichen Himmel anhalten
Perché ti sento come l'unico destino
Weil ich dich als mein einziges Schicksal spüre
Come la pioggia che si sposa al vento
Wie der Regen, der sich mit dem Wind vermählt
E' bello fare tardi a milano e insieme respirare il futuro
Es ist schön, spät in Mailand auszugehen und gemeinsam die Zukunft zu atmen





Writer(s): Cesare Chiodo, Antonio Calo'


Attention! Feel free to leave feedback.