Bungaro - Guardastelle - translation of the lyrics into German

Guardastelle - Bungarotranslation in German




Guardastelle
Sternenguckerin
Da qui, mi piace calcolare le distanze
Von hier aus mag ich es, die Entfernungen zu berechnen
Da qui, proiettarmi nello spazio siderale
Von hier aus, mich in den siderischen Raum zu projizieren
Da qui, da qui, da milioni ad occhio e croce di persone
Von hier, von hier, von grob geschätzt Millionen von Menschen
Da qui, ho conosciuto la costellazione
Von hier aus habe ich die Konstellation kennengelernt
Da qui, senza mai guardare dentro un cannocchiale
Von hier aus, ohne jemals durch ein Fernrohr zu schauen
Perché la mia vista vede, è una lente naturale
Denn mein Blick sieht, er ist eine natürliche Linse
E ho fantasia e posso anche volare
Und ich habe Fantasie und kann auch fliegen
La fantasia, lo sai, ti fa volare
Die Fantasie, weißt du, lässt dich fliegen
Guardastelle, guarda, in questo mare di stelle, mi perderò con te
Sternenguckerin, schau, in diesem Sternenmeer werde ich mich mit dir verlieren
Guardastelle, guarda, è un cielo di fiammelle, il buio più non c′è
Sternenguckerin, schau, es ist ein Himmel aus Flämmchen, die Dunkelheit gibt es nicht mehr
Da qui, mi stacco da terra ad immaginare
Von hier aus löse ich mich von der Erde, um mir vorzustellen
Da qui, chissà se c'è un mistero grande da scoprire
Von hier aus, wer weiß, ob es ein großes Geheimnis zu entdecken gibt
Da qui, una libera preghiera per una pace da inventare
Von hier aus, ein freies Gebet für einen Frieden, der noch zu erfinden ist
E ho fantasia e posso anche volare
Und ich habe Fantasie und kann auch fliegen
La fantasia, lo sai, ti fa volare
Die Fantasie, weißt du, lässt dich fliegen
Guardastelle, guarda, in questo mare di stelle, mi perderò con te
Sternenguckerin, schau, in diesem Sternenmeer werde ich mich mit dir verlieren
Guardastelle, guarda, è un cielo di fiammelle, bruciano per te
Sternenguckerin, schau, es ist ein Himmel aus Flämmchen, sie brennen für dich
Sotto il cielo la terra, ogni uomo una stella
Unter dem Himmel die Erde, jeder Mensch ein Stern
Una speranza sospesa, tra la scienza e la guerra
Eine schwebende Hoffnung, zwischen Wissenschaft und Krieg
Una speranza sospesa, tra la scienza e la guerra
Eine schwebende Hoffnung, zwischen Wissenschaft und Krieg
Guardastelle, guarda, in questo mare di stelle, mi perderò con te
Sternenguckerin, schau, in diesem Sternenmeer werde ich mich mit dir verlieren
Guardastelle, guarda, è un cielo di fiammelle, è un cielo di fiammelle
Sternenguckerin, schau, es ist ein Himmel aus Flämmchen, es ist ein Himmel aus Flämmchen





Writer(s): Antonio Calo', Giuseppe Romanelli


Attention! Feel free to leave feedback.