Bungaro - L'elenco delle cose - translation of the lyrics into German

L'elenco delle cose - Bungarotranslation in German




L'elenco delle cose
Die Liste der Dinge
Fammi l′elenco delle cose che ho scordato
Mach mir die Liste der Dinge, die ich vergessen habe
Della troppa poca attenzione che ti ho dato
Von der zu wenigen Aufmerksamkeit, die ich dir geschenkt habe
Del tuo sentirti sempre un po' dispersa
Davon, dass du dich immer ein wenig verloren fühlst
Chiedendomi adesso il tempo che ti spetta.
Indem du mich jetzt nach der Zeit fragst, die dir zusteht.
Dimmi solo cosa posso fare per poter capire
Sag mir nur, was ich tun kann, um verstehen zu können
Qualcosa di cui mi possa accontentare...
Etwas, womit ich mich zufriedengeben kann...
Non solo un brivido di freddo lungo la schiena...
Nicht nur ein kalter Schauer den Rücken hinunter...
Magari un inaspettato: "voglio far l′amore qui... adesso"
Vielleicht ein unerwartetes: „Ich will hier Liebe machen... jetzt“
Questa è la mia e la tua casa con il tetto non finito ma ripara
Das ist mein und dein Haus mit dem unfertigen Dach, aber es schützt
E la terra con i suoi frutti che ci appaga...
Und die Erde mit ihren Früchten, die uns zufriedenstellt...
E la terra con i suoi frutti che ci appaga...
Und die Erde mit ihren Früchten, die uns zufriedenstellt...
Fammi l'elenco delle cose che hai scordato.
Mach mir die Liste der Dinge, die du vergessen hast.
Chiuse nella mente in un centimetro quadrato
Verschlossen im Geist auf einem Quadratzentimeter
Non solo un brivido di freddo lungo la schiena
Nicht nur ein kalter Schauer den Rücken hinunter
Magari un inaspettato: "voglio far l'amore qui... adesso"
Vielleicht ein unerwartetes: „Ich will hier Liebe machen... jetzt“
Questa era la tua e la mia casa con il tetto già finito che ripara
Das war dein und mein Haus mit dem schon fertigen Dach, das schützt
E l′amore già finito per terra...
Und die Liebe schon beendet dort auf dem Boden...
E l′amore già finito per terra...
Und die Liebe schon beendet dort auf dem Boden...
Questa era la tua e la mia casa con il tetto già finito che ripara
Das war dein und mein Haus mit dem schon fertigen Dach, das schützt
E l'amore già finito per terra...
Und die Liebe schon beendet dort auf dem Boden...
E l′amore già finito per terra...
Und die Liebe schon beendet dort auf dem Boden...
E l'amore già finito per terra, con i frutti
Und die Liebe schon beendet dort auf dem Boden, mit den Früchten





Writer(s): Bungaro


Attention! Feel free to leave feedback.